有奖纠错
| 划词

C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是大声斥责这个卑劣丘八怒潮为了抵体结合,仿佛那丘八向她身上强迫牺牲就是向每个人要求部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se vit, au milieu de ces flots courroucés, à une distance de la côte qui ne devait pas être inférieure à un demi-mille.

他就这样掉在这怒潮澎湃的海洋里,这里离海岸至英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les tronçons basaltiques, emboîtés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

玄武岩的栋梁一个套着一个,高度从四十英尺到五十英尺不等,尽管洞外的怒潮正在腾,这里面的海水却总是平静地冲刷着栋梁的底部。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是大声斥责这个卑的一种公愤,一种怒潮,一种为了抵抗的全体结合,仿佛那向她身上强迫的这种牺牲就是向每一个人要求一部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La mer avait laissé là des marques incontestables de ses ravages. Soulevée par les vents du large, et sautant par-dessus l’îlot, elle avait violemment assailli les couloirs, qui étaient à demi ensablés, et d’épaisses couches de varech recouvraient les roches.

现在留下的迹象可以说明,大海一定在这里显过威风,怒潮漫过小岛,闯进了通道,使里面灌满了泥沙,岩石上布满了一层厚厚的海藻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接