La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们得出相同。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是其中件事中我得出了我。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种单文化。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局未得出过如此。
Aucune solution mutuellement acceptable n'a été trouvée.
他们未得出相互议定。
La coopération devait être renforcée avec les pays voisins.
得出应加强这合作。
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
我国人民可以得出自己。
Le Conseil aurait dû fonder cette conclusion sur cette réalité et non pas le contraire.
委员会应当得出这样,而不是相反。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷兰支持特别报告员得出。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了是严酷。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作讨得出双重。
Il importe que toutes les parties concernées parviennent à la même conclusion.
有关各方都必须得出同样。
Certaines conclusions ne relèvent pas du champ de l'évaluation.
得出肯定超出了评价范围。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出了同样。
Les enquêtes n'avaient donc pas pu aboutir.
因此,调查无法得出最后确切。
Les conclusions de ses travaux sont attendues pour la fin de l'année.
委员会得出可望在年底公布。
L'AIEA est arrivée à une conclusion similaire aujourd'hui.
现在原子能机构正在得出类似。
Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.
时机成熟时必须得出适当。
Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.
上面推理使我得出下列两个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et au final, leurs conclusions sont vraiment différentes de celles d'Easterlin, selon eux.
,们的结论与伊斯特林的结论大相径庭。
Il est donc désormais temps d'aboutir vite.
现在是迅速结论的时候了。
La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.
所有的结论是火车对气候有好处。
– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?
“她怎么会那样的结论呢?”
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们的无争议的结论。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是的,总之!我们没有足够的具体证据结论。
Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.
你以通过你的新气压计很多结论。
Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?
我能从这次参观阿里巴巴的经历中什么结论呢?
Ils ont fini par conclure que le vrai responsable était son père qui ne l'avait jamais beaucoup aimé.
的结论是父亲从来不怎么关心。
C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.
但这项研究急剧升温,的结论令人震惊。
Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.
事件发生十四年,法院结论,面粉是变质的。
Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.
结论,们是从临西街的那道铁栏门去的。
Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.
如果没有一个好的样本,调查结果就无法有意义的结论。
Aussi était-il bien convaincu que cet homme n’était autre que Simbad le marin.
终于了一个很满意的结论,这个人不是别人,正是“水手辛巴德。”
Deux autres économistes, Justin Wolfers et Betsey Stevenson, arrivent aux mêmes conclusions.
另外两位经学家贾斯汀-沃尔弗斯和贝茜-史蒂文森也了同样的结论。
OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.
好的,所以它是一只兔子,所以我们结论,它是朝着这个方向走的。
Alors je ne suis pas sûr que ce soit de l'ordre de l'amitié, mais on en tire des conclusions.
这能不完全属于友谊的范畴,但我们以一些结论。
Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.
帮助我们处理信息并结论的功能叫做判断。
Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.
如果根据们的推理来结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。
T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?
你经常从别人对你的看法中仓促地结论吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释