Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争结束。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人使许多地中海国家开化。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有你,每天的太阳才升起!
En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.
结果争端发展,潜在的危险局势爆炸。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才复的自由。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信的经营理念,公司业务蓬勃发展。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏美国的通信卫星全球电视卫星转播实现。
Nous n'avons pas encore réussi à stabiliser pleinement l'Afghanistan.
我们尚未富汗。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们免于灾难,这是一个幸运的时刻,一种保护。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它实现。
La recommandation n'a pas été pleinement appliquée.
本项建议尚未全面执行。
Le plan Marshall a permis à l'Europe de se développer.
马歇尔计划使欧洲发展。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年来有三百万人的性命因而保全。
Par ailleurs, la question des enlèvements n'a pas encore été élucidée.
此外,绑架事件仍未解决。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
纪律遵守的情况继续改善。
C'est grâce aux femmes libanaises que la structure de la société a survécu.
黎巴嫩妇女使社会结构幸存。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采的文化保存。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规,上述期间延长。
C'est ainsi que le problème des enfants non déclarés a été résolu.
未登记的儿童问题由此解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.
此后,这项传统得以流传下来,得以延续。
Elles permettent la survie des plantes, la multiplication des plantes.
它们使的植得以生存,植得以繁殖。
Le virus est transmis par voie sexuelle et sanguine.
得以重生。
C’est ainsi qu’il put trover une seconde lumière.
由此得以重见光明。
Un pont, c'est ce qui permet de traverser une rivière.
桥使们得以过河。
Le sang, C'est ce qui permet à ton corps de fonctionner.
液使身体得以运转。
Hier dimanche, les opérations de vote ont donc pu se tenir.
因此,选举得以在日进行。
Grâce à cette reconnaissance, le palais a pu être entretenu.
多亏这种认可,宫殿才能得以维。
Mais grâce à certains atouts, ils ont prospéré.
但由于某些优势,它们得以繁殖。
Il existe grâce à la différence de température entre les tropiques et les pôles.
多亏了热带和极地温差得以存在。
Il se détend alors, de manière à pouvoir gonfler plus facilement.
胃会放松下来,得以更容易胀大。
Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.
从那时起,们的两门语言得以混合。
Grâce à la protection de deux généraux toutes les nuits, l'empereur arrivait à bien dormir.
两位武将夜夜护驾,皇帝才得以安寝。
Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.
她所谓的骄傲欲望,终于得以实现。
En croisant les doigts, on espère qu'une chose va se produire.
通过交叉手指,们希望某事得以发生。
Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.
谦逊是使人生得以成功的最好武器。
C’est grâce à lui que la médecine traditionnelle chinoise existe.
正是因为他,传统中医才得以存在。
Et ce sont d'ailleurs ces documents qui ont permis d'écrire cet épisode !
正是这些文件让们得以写下这一集!
Mais la forêt, bien que meurtrie, était sauvée.
森林虽然受到重创,但依然得以存续。
Il nous permet d'aller de l'avant.
它使们得以前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释