有奖纠错
| 划词

Ils s'aiment bien.

他们爱。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.

我爱你是因为我们了解,之间无需多言。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多的言语,因为我们了解,间有默契。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.

他们的房屋

评价该例句:好评差评指正

Ces faits n'ont aucun lien entre eux.

这些事实并无关联。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后都觉得很幸福。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

良好的合作从

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions sont inclusifves l'une de l'autre.

这两个建议是包含的。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量等。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.

因为爱过,不可以做敌人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vis que dans les jours où l'on s'aimait.

我只生活在我们爱的日子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,他们认不出来了。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚真实的面目。

评价该例句:好评差评指正

Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.

分享的面包,但别嚼食同一块碎屑.

评价该例句:好评差评指正

On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.

我们在街上见面不看,即使我们了解。

评价该例句:好评差评指正

Graver le temps toujours ensemble Eternellement .

只要永远记得我们在一起的时光......。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想处更加融洽,需要互宽容。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进理解和长久友谊的场所!

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

当我门分手后,留给各自的回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时王菲利普圣诞演讲

Nous avons su nous écouter et mieux nous comprendre.

我们学会了倾听彼此,更好地理解彼此

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il va falloir apprendre à se connaître, mais ça va être vite fait.

我们需要快速了解彼此

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À moins qu'ils ne se connaissent pas.

除非他们彼此不认识。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils sont reliés entre eux par des canaux.

这些河流彼此间由运河相连。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qu'on a de bonnes relations et que on s'aime bien quoi.

我们关系好,彼此

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Ici, on compte tous l'un sur l'autre.

在这里,大彼此依靠。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron et Hermione ne se parlaient plus.

罗恩和赫敏彼此不说话。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Tout le monde se connaît, c'est bien.

彼此认识,这样很好。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et s'apprécient.

两人在巴黎相识,彼此欣赏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont projetés les uns sur les autres.

奴隶们被甩到彼此身上。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?

你能否大山的声音彼此唱和?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je crois aujourd'hui que l'une est bien proche de l'autre.

我觉得现在我们离彼此更近了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! voilà ce qui s’appelle parler.

“那么我们彼此心照不宣了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.

这直接关系到你们是否信任彼此

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous nous sommes rencontrés, nous nous sommes reconnus.

我们相遇了,我们认出了彼此

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Alors tout de suite on saurai.

一定可以马上认出彼此

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Continuons de nous dire les choses en vérité.

让我们继续真实地表达彼此的想法。

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Églantine, après toute ces années passées l'un à cote de l'autre...

艾格琅汀 经过这么多年的彼此相伴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais d'ailleurs, les Français se taquinent entre eux non ? Avec ces fautes...

但是法人还会就这些错误彼此戏弄?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向, 动向不明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接