有奖纠错
| 划词

Pour cette raison, le Groupe de travail a décidé de supprimer l'alinéa 6, tout en faisant observer que l'évolution des techniques de communication devrait quand même être mentionnée à un autre endroit du préambule.

因此,工作组决定删去6,指出,在的其他地方仍应提到通讯技术的发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans son préambule, il fait référence à l'élimination des armes nucléaires et de leurs vecteurs dans le cadre d'un traité sur un désarmement général et complet qui ferait l'objet d'un contrôle international strict et efficace.

然而在里,条约提到了按照一个严格有效国际管制下的全面彻底裁军条约,从各国的武库中销毁核武及其运载手段的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup d'entre vous le savent, l'apaisement des tensions internationales et le renforcement de la confiance entre États dans le but de faciliter le désarmement forment un aspect essentiel du préambule du Traité de non-prolifération, et c'est là un but que nous avons ardemment poursuivi, me semble-t-il, et j'espère que vous en serez d'accord au terme de mon exposé et de notre séance de discussion, progressant largement vers la satisfaction des engagements que nous avons pris au titre de l'article VI et constituent à nos yeux une grande responsabilité.

本机构中许多人都知道,缓解国际紧张局势和加强国家之间的信任以促进裁军是《不扩散条约》中的一项容,而且也是一个目标,我认为我们做了这些工作,我希望在我的发言和我们的讨论之后大家会同意我的下述观点,即我们在遵守和履行我们认为在第六条下所负有的承诺方面取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接