有奖纠错
| 划词

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头果肉是白色,紫色,有时还有稍稍带点黑色

评价该例句:好评差评指正

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

评价该例句:好评差评指正

Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.

影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想象学校:充满了

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

外一个是一带点神经质又瘦又矮,看样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche pourrait même être qualifiée de quelque peu insultante car elle est trop souvent fondée sur l'hypothèse que les élus, au sud, sont corrompus, indifférents et inefficaces.

样一种行为甚至可能被形容为带点侮辱性。 因为它往往是建立在以下假设基础之上:南方国家那些当选者腐败不堪,对疾苦漠不关心,效率低下。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.

显然,路路通是一点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城妇女们投在他身上目光多少都带点忧郁神色,一点也许是出于他自己误会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Et elles apportent du champagne ! Allez salut ! Bisous !

带点香槟区!再见!爱你!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous pouvez m’apporter de la terre de ce jardin ?

能给我带点花园的土壤吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, c'est un peu un cas logique.

是的,带点逻辑性的情况。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aime bien quand ça gueule un peu.

我喜欢那种带点火药味的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je sens qu'il va aller sur de l'innovation, un peu de moléculaire.

我感觉他会带点分子料理的元素走向创新。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On ajoute la deuxième moitié avec un peu de vinaigre de cidre.

白糖时要带点苹果醋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je vais chercher le journal, je te ramène quelque chose ?

我要拿报纸,给你带点什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu fais des rideaux en mi-hauteur, en genre de dentelle un peu.

把窗帘换的,带点花边的那种。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.

“对我来说,这多少带点讽刺意味。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’or, si vous en avez.

带点金币,倘若有的话。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?

这里先生。还需要带点什么?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.

“好的,我可以每天给你带点土来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’était, on s’en souvient, son habitude, d’avoir toujours de l’argent sur lui.

记得,他的习惯总是要带点钱在身边。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Au-dessus, avocats brûlés sur la tranche pour l'amertume.

再上面是烧过的牛油果片,带点苦味。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

我喜欢新鲜生姜,气味清新,果肉多汁还带点辣味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, j'ai pris de l'entrecôte, une viande assez goûteuse avec un peu de gras.

我选了肋眼牛排,这种肉质比较嫩,还带点脂肪。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Courgette, une petite grumeuse avec des poivrons.

有西葫芦,还有些带点颗粒感的甜椒。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, si c'est l'anniversaire d'un collègue, ce jour-là, vous pouvez apporter des chouquettes.

比如,如果那天是同事的生日,你可以带点奶油泡芙。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le bouillon, un peu provençal, citron confit, herbe très fraîche.

汤底是带点普罗旺斯风味的,配上腌柠檬和非常新鲜的香草。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Cette orthographe peu bonapartiste toucha le roi et il commença à sourire.

这个波拿巴味道不浓的写法感动了国王,他开始带点笑容了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


épatamment, épatant, épate, épaté, épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接