有奖纠错
| 划词

Les coprésidents inviteront un nombre limité de participants à part entière à ouvrir le débat par un bref exposé sur des questions se rapportant au thème examiné.

共同席将从有权论小组与会者中选邀少数几个,就相关问题作简短发言,带动论。

评价该例句:好评差评指正

L'interlocutrice a évoqué la possibilité de ce que l'impulsion née des engagements pris par les pouvoirs publics des pays lors des conférences des Nations Unies provoque ces changements.

小组提出以下可能:各国行政部门在联合国会议上所作承诺产生动力可带动那些改变。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre également que, dans les pays où la majorité de la population continue de dépendre pour sa survie d'une agriculture de subsistance et où les infrastructures locales de transport et de communication et les marchés intérieurs sont sous-développés, la croissance tirée par les exportations a tendance à être géographiquement concentrée dans des enclaves plutôt qu'à favoriser l'intégration sociale.

经验还表,如果多数依靠自给自足农业维持生计,当地交通运输基础设施和国内市场又不发达,出口带动增长往往局限于个别地区,不会产生包容整个社会效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette promotion économique s'explique principalement par: la hausse des transferts des Marocains résidant à l'étranger, qui a atteint 34 milliards de dirhams, soit une augmentation d'environ 7 %; la reconversion d'une partie des dettes vis-à-vis de la France, de l'Espagne et de l'Italie en investissements; l'évolution de la croissance du secteur agricole à hauteur de 20 %; la promotion de l'investissement d'environ 8 %; l'augmentation de la consommation en raison des revenus agricoles supplémentaires; l'augmentation des salaires et indemnités de différentes catégories d'agents et de fonctionnaires du secteur public.

这一经济提升原因是:居住在国外摩洛哥汇款增,达到340亿迪拉姆,即增长7%左右,欠法国、西班牙和意大利一部分债务转变为投资;农业领域增长高达20%;投资增了约8%;农业收入增带动消费增,公共部门官员和工作人员工资和补贴增

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quand y en a un qui se lève, il embarque tout le monde.

当有一个来时,他会带动所有的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ils se précipitèrent. Le dévouement d’un seul avait donné de la force et du courage à tous. La charrette fut enlevée par vingt bras. Le vieux Fauchelevent était sauvé.

大家上去。一个的努力带动了所有的的力气和辆车子竟被二十条胳膊抬了来。割风老头得免于难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十六天, 第十名, 第十七, 第十七个, 第十七名, 第十一, 第十一区, 第十一章, 第十亿, 第斯特阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接