有奖纠错
| 划词

Le décor et les costumes sont également très réussis.

布景和服装也很成功。

评价该例句:好评差评指正

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房内部。

评价该例句:好评差评指正

A.Que dites-vous de ce décor ?

布景如何?

评价该例句:好评差评指正

28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

“道具师安装好布景后,演出就开始了。”

评价该例句:好评差评指正

Le décor figure un jardin.

布景花园。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Tu sais la scène du frigo là ?

你知道冰箱布景吗?

评价该例句:好评差评指正

La scène représente une forêt.

布景一片森林。

评价该例句:好评差评指正

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

在经济增长疲软乏力布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

评价该例句:好评差评指正

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国年轻人在一个公园里搭设民间传统布景

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?

童话梦境还话剧台上用纯绿色染出布景

评价该例句:好评差评指正

Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.

在马塞纳广场壮观布景映衬下,狂欢队列由20辆讲述“中海之王”故事花车构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taurocholique, tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On peut peindre les décors à la main.

我们可以通过手绘来实现

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.

在迪奥的上也有很多口号。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们来完成院舞台的

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et il est dans des décors uniques longtemps.

而且长时间在独特的中展开。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

或是电影般,如实重现的康朋街街景。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sans accessoires, sans musique, sans décor.

没有道具,没有音乐,没有

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

过,如果情发生在海神的宫殿,那么,这种就更合适了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est déplacer les décors, tirer les rideaux, accompagner les danses sur scène, changer de décors entre les numéros et tout.

就是移、拉上窗帘、伴奏舞台上的舞蹈、在节目之间更换等等。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.

她是一个热爱电影和热爱在电影中幻想的女人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, un décor peut être produit avec une partie réelle et une autre réalisée sur logiciel.

此外,电影可以将真实的场景,和虚拟面进行合成。

评价该例句:好评差评指正
法国

Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.

在其精美的光影和中,这部电影断地接近悲

评价该例句:好评差评指正
法国

Un seul décor, c'est plus pratique et plus facile à comprendre, donc on ne bouge pas !

只有一个,这样更实用也更容易理解,所以能到处走

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.

是的!这些是对外开放的,每个景点的灵感都来自于一部著名的电影。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.

对于其演出,他要求巴勃罗设计和服装,这对术家来说是第一次体验。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博物馆的道具,那是一个价值菲的,只能使用大约48小时。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.

会在中放太多。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

N'oubliez pas que vous devez aussi vous occuper des lumières et des décors.

要忘记您还必须照顾灯光和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour attirer les visiteurs, il faut soigner la scénographie.

要想吸引游客,就必须注意

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.

然后,他们的被嵌入到视频图像中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une mise en scène était encadrée par une branche armée du Hamas.

一场被哈马斯的一个武装分支所包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taux, taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接