有奖纠错
| 划词

Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation.

巴塞尔责任与赔偿议定书。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mettre à contribution les règles de Bâle à cette fin.

巴塞尔个问题。

评价该例句:好评差评指正

Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle.

巴塞尔实施工作战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser la procédure de notification prévue dans la Convention de Bâle.

采用《巴塞尔》通知程序。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, il convient d'appliquer les règles de Bâle.

巴塞尔也需个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de Bâle doivent aussi s'appliquer à ce niveau.

巴塞尔还需个问题。

评价该例句:好评差评指正

Programme de travail de la Convention de Bâle sur les partenariats.

巴塞尔》伙伴关系工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a ratifié la Convention de Bâle.

卡塔尔已经批准《巴塞尔》。

评价该例句:好评差评指正

Contribution du secrétariat de la Convention de Bâle au rapport du Secrétaire général.

由《巴塞尔》向秘书长本次报告提供。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.

国将无法批准《巴塞尔议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut le trafic illicite au sens qu'en donne la Convention de Bâle.

包括《巴塞尔》所界定的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle des centres régionaux de la Convention de Bâle est résumée ci-après.

以下概述了巴塞尔各区域中心的工作现状。

评价该例句:好评差评指正

Ceci vaut aussi pour le trafic illicite tel que défini par la Convention.

包括《巴塞尔》所规定的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Les Centres régionaux de la Convention de Bâle pourraient favoriser de telles initiatives.

巴塞尔区域中心可为些工作提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

巴塞尔》的禁令在实践中受到了规避。

评价该例句:好评差评指正

La coopération s'est aussi poursuivie avec les centres régionaux de la Convention de Bâle.

还继续和《巴塞尔》区域中心进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations seront affichées sur le site Web de la Convention de Bâle.

些资料可在《巴塞尔》网站上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du secrétariat de la Convention de Bâle a prononcé une déclaration.

巴塞尔》秘书的代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontières de ces déchets sont réglementés par la Convention de Bâle.

类废物的跨境转移由“巴塞尔”进行管

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de Bâle avait seulement souligné qu'il était souhaitable d'appliquer les Principes fondamentaux.

巴塞尔委员会仅强调最好能执行《核心原》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安提瓜和巴布达, 安体舒通, 安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Et puis un jour, mes parents m'ont emmené dans une ville Suisse qui s'appelle Bâle.

后来,的父母带去了一个叫巴塞尔的瑞士城市。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

32 ans plus tard, presque jour pour jour, je suis revenu à Bâle.

32年后,几乎是同一天,回到了巴塞尔

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际条约——《巴塞尔公约》的制约。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Alors on pourrait se dire « Ouais mais c'est peut-être une exception à Bâle. »

所以以说,“嗯,也许这只是在巴塞尔的一个例外。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Certains tableaux sont restés dans un musée à Bâle.

一些画作留在巴塞尔的博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.

第44届巴塞尔艺术的开始,这是最大的国际当代艺术博览会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Mais il a fallu huit jours aux camions pour passer depuis Kiev jusqu'à Bâle et Genève.

但卡车从基辅穿越到巴塞尔和日内瓦需要八天时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Déjà trois qualifiés dans la soirée: le Rubin Kazan, le FC Bâle et Tottenham.

已经有三人晋级:喀山鲁宾,巴塞尔和托特纳姆热刺。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Résultat: entre Rotterdam, 1er port européen, et Bâle, le Rhin navigable transporte 5 fois plus de marchandises que le Danube.

在欧洲第一大港口鹿特丹和巴塞尔之间,通航的莱茵河运输的货物是多瑙河的5倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

ME : Il y a avait deux matchs à suivre, Chelsea-FC Bâle et Benfica-Fenerbaçe.

:接下来还有两场比赛,切尔西-巴塞尔和本菲卡-费内巴切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合

Merci Antoine Grognet, vous étiez en direct depuis le Parc des Princes, pour ce match Paris-saint Germain Bâle.

谢谢 Antoine Grognet,你在 Parc des Princes 现场直播了这场巴黎-圣日耳曼巴塞尔的比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合

Un mot de football : le Paris-Saint-Germain reçoit le FC Bâle, ce soir, en troisième journée de ligue des champions.

一句足球的话:巴黎圣日耳曼今在欧洲冠军联赛的第三天迎战巴塞尔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

A quelques heures de l’inauguration de sa 44e édition, la foire d’art contemporain ART BASEL, qui se tient à Bale chaque année, semble indétrônable.

在第44届艺术开幕前几个小时,每年在贝尔举行的巴塞尔当代艺术博览会似乎无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

La foire de Bâle donne chaque année le pouls du marché. Unique en son genre, elle continue de vivre sur sa réputation de pionnière.

每年,巴塞尔博览会都会给市场带来脉搏。在同类产品中独一无二,它继续以其作为先驱的声誉而存在。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Je suis retourné aux eaux, je suis retourné au musée et surtout, je me suis rendu compte que Bâle était effectivement beaucoup plus propre que Paris.

回到了温泉,回到了博物馆,尤其是,意识到巴塞尔实际比巴黎干净多了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

Une décision qui devrait satisfaire les voisins de la centrale et en particulier les cantons du Jura et des deux Bâles qui avaient demandé sa fermeture.

这一决定应该让工厂的邻居满意,特别是汝拉州和要求关闭该工厂的两个巴塞尔州。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Tous les collectionneurs sont là, Américains en tête avec 79 exposants sur les 285 galeries présentes à Bâle, ils captent l'essentiel des transactions de l'art contemporain.

所有的收藏家都在那里,美国人在巴塞尔的285家画廊中,有79家参商领先,他捕捉了当代艺术的大部分交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

C’est la foire de Bâle en Suisse est devenue en 44 ans d'existence une puissante signature de luxe, qui marie la passion de l'art et la spéculation financière sur les oeuvres.

正是瑞士的巴塞尔博览会在44年的历史中成为奢华的有力标志,它结合了对艺术的热情和对作品的金融投机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品流动的《巴塞尔公约》于2019年进行了修订,允许各州拒绝在其土壤使用不回收的塑料。这种进步并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安详地, 安享, 安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接