有奖纠错
| 划词

Son acte aboutit à un constat d'échec.

他的行为败。

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.

司机开的太快车祸。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛

评价该例句:好评差评指正

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善工厂倒闭。

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放温室效应。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满罢工。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de la politique conduit à l'inflation.

政策的通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

这可能不信任,意见分歧,当然还可能争端。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异不定会

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la discrimination conduit à la pauvreté et la pauvreté à la discrimination.

歧视往往贫穷,贫穷也往往歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir nous mènera à l'échec; la détermination, au succès.

绝望将我们败,而决心将成功。

评价该例句:好评差评指正

La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.

政府颁布的政策这家饭店生意萧条。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.

工厂的废料严重的环境污染。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.

而冰雪的融化塞纳河水位上升。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为偏执的绝对标准。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者日益严重的不安全,后者无法无天。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent priver les pays de leurs éléments les plus dynamiques et diviser les familles.

它会各国丧最优秀的人才,也会家庭分居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, nævus, naevus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors un sens de entraîner, provoquer des conséquences.

或者有意思,某些结果。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?

是什么我这么说

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous vont entraîner la chute des régimes en place.

所有这些都将政权垮台。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?

事故情景有哪些?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est vrai que ça peut vous faire rater l'insoufflé.

这真可能会舒芙蕾败。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.

人类活动是某些动物物种消因。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.

但是担忧不应该裹足不前。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会它们受伤,尤其是骨折。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会不必要冒险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout à cause du problème des notes chiffrées.

这主要是由于数字分数问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais la rupture d'anévrisme pourrait être causée par n'importe quoi d'autre.

但什么都有可能动脉瘤破裂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.

这种封面是由于战争物质匮乏。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会不平等。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'augmentation des niveaux de dopamine provoque ces effets physiologiques.

多巴胺水平升高会这些生理效应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.

黄油产量下降,价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Des torrents d'eau ont creusé la paroi rocheuse, provoquant des affaissements par endroits.

洪流冲刷出峭壁,一些地方塌陷。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.

目光接触会狗向您扑来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’était-ce donc pas un naufrage qui avait entraîné ce bâtiment sous les eaux ?

难道不是海难才这艘船沉入海底吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.

右派指责他总统职责非神圣化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接