Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.
他们均为定居在图瓦卢的外人。
Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.
这一政策是为了鼓励人们重新定居在这一地区。
Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.
如同阿根廷一样,民定居在福克兰群岛。
Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算定居在哪个城市?
Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.
令人担忧的是,定居点在继续扩建。
Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.
学成后他决定在外定居。
La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.
贫困于重新定居在一些偏远地区的女性户主形成的影响最为严重。
Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.
建造定居点活动在戈兰继续。
L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.
定居点扩张在东耶路撒明显。
Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.
定居点在扩大,隔离墙仍在建造,检查站的数目在增加。
Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.
定居活动继续在整个西岸和东耶路撒进行。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者在水井中下毒。
Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.
即便在老城,犹太定居点也在扩建。
Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.
而以色列从世界地招人定居在被占领巴勒斯坦领土上。
La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.
自从安纳波利斯进程以来定居活动一直在加剧。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎定居。
Les étrangers résidaient aux Etats-Unis
这些外人定居在美。
À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.
定居者在西岸若干地区建立了武装巡逻队。
Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义以来,定居点继续在扩大。
Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.
尽管受到广泛谴责,但非法定居点仍在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居印象派的首都鲁昂,Pissarro也那里。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居一个黑暗的宫殿里。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢的年轻画家,他定居法国的港口城市科利乌尔。
Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.
他巴黎定居,château道的朋友家里。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居那里的家人们团聚。
Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.
他定居法国,他并没有什么特别的职业,或者不如说他什么都做。
Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.
人类不再不停移,始定居一个村庄里。
D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.
根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明这种甜点,并19世纪定居巴黎。
Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?
他移!他会定居别处吗?
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
以扫定居赛尔山。以扫就是以东。
Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.
- 她离这座城市定居蒂耶拉什。
Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.
- Hybrit 并没有白白定居瑞典的最北部。
Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.
毫无疑问,让示威者再次定居塔克西姆广场。
De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.
许多罗马人那里定居,试图发财。
Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.
这一次,他们主人的注视下,定居这片田地里。
Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.
这个家庭定居旧尼斯,正努力组织起来以应对炎热的天气。
Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.
退休后,L. Gautier定居Ouistreham,那里他没有逃脱邀请。
Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.
离婚后,她带着两个孩子定居马提尼克岛。
Au XIXe siècle, une partie de l'ethnie s'est installée ici, au milieu des formations rocheuses.
19世纪,部分民族这里定居,岩层中间。
OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.
很好。这就是你巴黎定居的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释