有奖纠错
| 划词

La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.

罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du congé, les femmes reprennent leur travail normal.

只有工作一年以上可得到这些津贴(《劳工法》第182和183条)。

评价该例句:好评差评指正

Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.

因此它明确地邀请所有申请空缺领导位。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement, les quelques Afghanes employées par les entités des Nations Unies ne peuvent pas travailler normalement.

就实际情况而言,联合国实体雇用几个阿富汗不能正常开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les femmes gagnent moins que les hommes au cours de leur carrière dans la fonction publique.

结果,部门服务业生涯中所得收入要比男员少。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entreprises et usines employant au moins 100 femmes doivent créer une garderie et une salle d'allaitement (article 186).

《劳工法》规定,至少有100名企业和工厂须设立日托中心,提供一间哺乳室(第186条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'agriculture, de pêche et des forêts compte seulement 16 % de femmes, dont la plupart exercent des fonctions administratives.

- 农林渔业部有16%,大多担任务。

评价该例句:好评差评指正

Au point que la part des femmes employées dans le secteur public a un effet sur le calcul du fossé salarial.

正是由于这一点,公共部门内比例对计算工资差产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est chef de département et une autre chef adjoint de département; 18 autres sont chefs ou chefs adjoints de bureau.

所有中,有1位局长、1位副局长,另有18位办公室主任和副主任。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les secteurs de la défense (13 %), de la police (31 %) et les Conseils de l'eau comptent relativement peu de femmes.

相反,国防(13%)、警察(31%)和水利委员会(24%)中,比例较小。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période les ouvrières et les employées sont exemptées du paiement des cotisations des assurances sociales, les- quelles sont financées par le Fond des assurances sociales.

这段时期里,女工和免于交纳由社会保险基金提供经费社会保险金。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des postes et des télécommunications compte 1 360 fonctionnaires, dont 494 (36%) de femmes, y compris 20 chefs ou chefs adjoints de département et 25 chefs de bureau.

- 邮电部总共有1 360名员,中494位妇女(占36%)。 中,有20位局长和副局长,另有25位办公室主任。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes de la nécessité d'améliorer la représentation des femmes, les collectivités locales participent à plusieurs initiatives en faveur de l'égalité des chances visant à offrir davantage de possibilités aux femmes.

地方府认识到有必要增加妇女人数,此参与了若干机会平等倡议,以期增加机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur compte 3 236 femmes, dont un général chef de département, 10 chefs adjoints de département et 1 875 chefs ou chefs adjoints de bureau et chefs de section.

- 内部有3 236名,1位女将军是局长,10位副局长,1 875位担任主任、副主任或科长。

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes travaillent au siège de l'ONAM : la Directrice exécutive, qui fait également office de secrétaire du Conseil d'administration, la secrétaire, chargée des tâches administratives, et la responsable du Centre de documentation, qui aide également la secrétaire.

妇女局中央办公室雇用三名,经费由府资助:执主任,兼任指导委员会秘书;秘书负责事务和文件中心工作人员,她还协助秘书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même objectif, le HCR a financé la création ou la remise en état de garderies devant accueillir plus de 450 enfants dont les mères travaillent pour le gouvernement dans quatre provinces et au sein de sept ministères différents.

了促进妇女就业,难民专员办事处支持成立和(或)修复托儿所,照顾四个省七个府部门工作450个儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a organisé des formations et des ateliers dans les domaines de la finance, de la gestion et du droit dans huit districts de Cisjordanie pour améliorer les capacités des maires nouvellement élus et des femmes appartenant aux équipes municipales.

开发计划署西岸8个地区举办财务金融、管理和法律方面训练班和讲习班,以增强新任市长和能力。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes appartenant au personnel du Ministère des affaires étrangères participent périodiquement à diverses manifestations internationales, font partie des délégations à des conférences de haut niveau et sont membres de comités d'experts et de groupes de travail créés par des organisations internationales.

外交部经常参加各种国际活动,作高级别会议代表团成员,或作各国际组织专家委员会和工作组成员。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il y a 151,906 chantiers qui fournissent des emplois aux hommes et aux femmes et certains secteurs ont employé un nombre important d'ouvrières; le secteur de la confection par exemple a employé beaucoup plus de femmes que n'importe quel autre secteur.

到目前止,共有151 906处工作场所,男女提供工作,一些部门甚至聘用了大量;例如,服装部门比他地方聘用了更多妇女。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité pour le conjoint de travailler est un facteur important pour attirer des candidats à un poste offert soit au Secrétariat soit dans l'une des entités du système des Nations Unies, en particulier lorsque l'on cherche à favoriser la mobilité et à conserver les femmes déjà en poste.

秘书处和联合国系统内各实体吸引求者方面,配偶就业机会是一个越来越重要因素,尤工作人员调动和留住现雇用方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

外法语 Le français

L'employée- Quatre-vingt-cinq francs pour le tout.

女职员——全加在一起85法郎。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français

L'employée- Voyons les paquets d'abord. Il y en a combien?

女职员——先看一下包裹。有件?

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français

L'employée- Bien. Voyons les lettres maintenant. Une pour les États-unis, deux pour la Grèce.Toutes par avion?

女职员——好的。看一下信吧。一封寄美国,两封寄希腊。都是 航空信吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接