有奖纠错
| 划词

Six femmes sont membres permanents de la faculté, et 16 membres à temps partiels.

有6名专职,16名兼职

评价该例句:好评差评指正

On commence à étudier la photographie, mon professeur est une jeune femme.

开始上摄影课了,老是个非常年轻得

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a aussi mis 1'accent sur la formation d'enseignantes.

尼泊尔也重视培训

评价该例句:好评差评指正

Des femmes enseignent à tous les niveaux.

各级育中均有

评价该例句:好评差评指正

Six femmes sont membres permanents de faculté et 16 sont adjointes ou membres à temps partiels.

有6名专职,16名兼职

评价该例句:好评差评指正

Presque la totalité des instituteurs des écoles maternelles sont des femmes.

乎所有学龄前都是

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.

一些还受聘于社区女童学校。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles primaires doivent obligatoirement avoir au moins un enseignant de sexe féminin.

每一所小学必须至少拥有一位

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des enseignantes a augmenté de 17 %.

聘用的数目增加了17%。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Uruzgan, par exemple, le corps enseignant ne compte aucune femme.

例如在乌鲁兹甘省,根本没有任何

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données concernant le nombre d'enseignantes par matière.

是目前还没各科人数的数据。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée aux enseignantes par la branche féminine du syndicat de l'enseignement.

工会的妇女部给提供了培训。

评价该例句:好评差评指正

Proposer des modèles de rôle à travers des professeurs féminins ou issus des minorités ethniques.

树立和少数民族的行为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable à cet effet de collaborer avec les enseignantes.

为实现这一目标,必须与共同开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要更多的,这个缺口很大。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes professeurs enseignent les mêmes matières à l'école.

在学校里,男授的科目相同。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a davantage d'hommes aux niveaux élevés du système éducatif.

是在高等育系统,男却比多。

评价该例句:好评差评指正

Le MES a décidé que chaque école primaire devait employer au moins une enseignante.

育和体育部规定,所有小学至少必须有一名

评价该例句:好评差评指正

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级受聘用的是不成比例的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent entre 29,4 et 34,3 %, du personnel enseignant et la proportion augmente continuellement.

参与率为29.4%至34.3%,有持续上升之势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il y a ainsi plus d'infirmières que d'infirmiers, plus de maîtresses que de maîtres.

女护士男护士多,多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特别怕冷的家庭们坐的椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'était une sorte d'Audrey Hepburn rurale et elle portait des choses relativement simples, presque des choses de gouvernante.

仿佛田园版的奥黛丽·赫着简单大方,颇有家庭的味道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle au contraire appréciait son institutrice, sans s’inquiéter de ce que j’en pensais.

恰恰相反,很喜欢那家庭,从来也不为我对这有什么看法而心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je lui faisais répéter sans fin ce que, par l’institutrice, elle avait appris relativement à Mme Swann.

我让从那家庭那里听来的关于斯万夫人的话一而再,再而三地讲给我听。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il y a en France plus d'institutrices que d'instituteurs.

法国的多。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Elle a commencé sa carrière en tant qu'institutrice, autrement dit maîtresse d'école, à l'époque du Second Empire.

在第二帝国时期开始了生涯,换句话说,是一名

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

La gouvernante se sent menacée aussi et décide d'agir.

家庭也感到受到威胁,决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais les chiens aboyèrent violemment, on crut qu’ils annonçaient la maîtresse de piano, qui venaient de Marchiennes le lundi et le vendredi.

这时候,狗在院里猛叫起来。大家以为是钢琴来了,因为每逢星期一和星期五,都要从马西恩纳来给赛西儿上课。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En 1986, Timothy Foster, 18 ans, torture, puis tue une ancienne maitresse d'école à la retraite, Queen Madge White, lors d'un cambriolage.

1986年,18岁的蒂莫西·福斯特(Timothy Foster)在一次入室盗窃中折磨并杀死了一名退休的前马奇·怀特女王(Queen Madge White)。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il le dit à la gouvernante, qui travaille depuis des années chez madame Lapeyre, et espère avoir de l'argent ou des bijoux après sa mort.

他告诉为 Lapeyre 夫人工作多年的家庭,希望在死后得到金钱或珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Les bijoux disparaissent : la gouvernante a fait faire un double de la clé de l'abri de jardin et les y a cachés.

5. 珠宝不见了:家庭复制了花园小屋的钥匙并将它们藏在那里。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Le neveu et la gouvernante sont d'accord : il va partir en voyage, et elle va se débrouiller pour faire accuser le jardinier de vol.

4. 侄子和家庭达成一致:他要去旅行,而要找园丁控告盗窃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout cela irait à merveille, elle se hâtait, faisait envelopper par les bonnes les vêtements choisis ; car sa maîtresse de piano venait d’arriver, et elle poussait la mère et les enfants vers la porte.

这些东西很不错了。急忙吩咐女仆把挑好的衣服包好,因为学钢琴的已经来了。便推着母子三人出门去。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait une bourse du gouvernement pour faire des études à l'école supérieure d'institutrices, et ils l'avaient envoyée avec son petate et une petite malle de fer qui ressemblait à une malle de poupée.

从政府那里获得了奖学金,可以在高等学校学习,他们送去送去,带上的宠物和一个看起来像洋娃娃箱子的小铁箱子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接