有奖纠错
| 划词

L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.

女护士带着打针用的全部东西走了进来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième, un infirmier a été tué près d'une clinique dans la commune de Mubimbi.

22日发生的第二起案件是,女护士在Mubimbi县家医疗诊所附近被

评价该例句:好评差评指正

Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.

位医生在做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见女护士,便乘电梯下楼,可电梯到了楼还不停,直向下。

评价该例句:好评差评指正

Après la naissance, un(e) infirmier(ère) de Kind en Gezin rend visite à la maternité aux femmes qui viennent d'accoucher.

在孩子出生之后,儿童医疗服名男护士或女护士前往探访刚刚分娩的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对医专业人员(包括助产士、产科医生及女医生和女护士)的能力本位教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les projets subventionnés par le Fonds figurent : des projets de foyers améliorés, de fourniture de moulins à nixtamal (maïs traité à la chaux pour la préparation de tortillas), de fourniture de machines à coudre, de filature pour textiles, de formation d'infirmières, d'écoles de coupe et de confection, de formation d'accoucheuses traditionnelles, de production artisanale et autres.

基金补贴过的方案中有:使用改进炉、配备玉米磨、配备缝纫、织布妇女用线、培训女护士、开办缝纫学校、培训传统接生婆、手工业生产等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

La garde s'est levée et s'est dirigée vers la sortie.

站起来,朝门口走去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a ainsi plus d'infirmières que d'infirmiers, plus de maîtresses que de maîtres.

士多,女教师教师多。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a averti que moi et lui serions seuls, avec l'infirmière de service.

他告诉我,送葬的只有我和他,还有值勤的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur incisait les aines du malade que deux infirmières, de chaque côté du lit, tenaient écartelé.

大夫正切开病人的腹股沟,两个从床的两边按着病人,仿佛让他五马分尸的极刑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a dit que souvent ma mère et M. Ferez allaient se promener le soir jusqu'au village, accompagnés d'une infirmière.

他对我说,我母亲和贝莱兹先生傍晚常由一个陪着散步,有时一直走到村里。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Puis il s'est assis en face de moi, de l'autre côté de maman. La garde était aussi au fond, le dos tourné.

然后,他隔着妈妈的棺木我对面下。里边,背对着我。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La garde est entrée à ce moment. Le soir était tombé brusquement. Très vite, la nuit s'était épaissie au-dessus de la verrière .

这时,那个进来了。天一下子就黑了。浓重的夜色很快就压玻璃天棚上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Lorsque la matrone frappa à la porte pour la seconde fois, Aureliano quitta la chambre sans avoir rien fait, tout étourdi par l'envie de pleurer.

第二次敲门时,奥雷里亚诺什么没做就离开了房间,她头晕目眩,想哭。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'aurais voulu te rendre jalouse en te disant que l'infirmière qui me soignait était une ravissante jeune femme, c'était un homme et sa longue barbe n'avait rien de séduisant.

真想对你说,照顾我的是一位年轻漂亮的,好让你心生嫉妒。其实看我的是一个人,他的大胡子一点不迷人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je l'ai reconnue pour celle qui résonnait déjà depuis de longs jours à mes oreilles et j'ai compris que pendant tout ce temps j'avais parlé seul. Je me suis souvenu alors de ce que disait l'infirmière à l'enterrement de maman.

我认出来了,这就是很久以来一直我耳边回响的声音啊,我这才明白,这一段时间里我一直一个人说话。于是,我想起了母亲下葬那天说过的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接