有奖纠错
| 划词

La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.

女佣用抹布擦桌子。

评价该例句:好评差评指正

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.

她的两个女佣和Yettaw先生一样罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.

这女孩当小女佣雇主残暴地虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.

他们证实说,有不少儿童女佣受人强奸和虐待。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.

据称,许多妓院里的女孩以前都当过小女佣

评价该例句:好评差评指正

Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.

中的男子有时对雇女佣和童工进行性虐待。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.

一个女佣不时地站起走到酒窖里把苹果酒罐罐满。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.

但是,对这些“小女佣说,现实却完全不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.

并非所有住在雇主的移女佣都有合适的住房。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

评价该例句:好评差评指正

La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.

佣工的权利,尤其是外籍佣工或女佣的权利,将予以加强保护。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

受雇做务工作的女佣就属于这一类型,应当认为是做务工作。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.

中的剥削,特别是对女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。

评价该例句:好评差评指正

Le premier programme pour elles a démarré en 1998.

巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.

此外,政府对向女佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.

容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是女佣

评价该例句:好评差评指正

Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.

女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。

评价该例句:好评差评指正

On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.

还存在经常感到沮丧的移女佣大量自杀的报道。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.

偶尔报上报道,雇主对儿童女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣雇主杀害,这个雇主后判刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典

Vous êtes la femme de ménage ?

你是女佣吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Une quoi ? — Une connerie de ta bonniche.

什么? — 就是你那女佣干出的蠢事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une de ses femmes de chambre en est atteinte.

旅馆里收拾房间的女佣,有一个已得这种怪病。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais la présence de cette femme n’empêchait pas milady de songer.

过这个女佣在场米拉迪开动脑子。

评价该例句:好评差评指正
经典

Je suis la femme de ménage, mais aussi la cuisinière et parfois l'infirmière.

我是女佣,我也是厨师,有时候还是护士。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

这老女佣人真恐慌起来;她叹着气回到她的厨房。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! ben ! … quien, je m’ennuierais, répondit la servante.

“啊,好!… … 过我要无聊呢,”女佣人回答。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

On renvoya la bonne ; on changea de logement ; on loua sous les toits une mansarde.

他们辞退女佣;搬家;租某处屋顶底下的一间阁楼下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La servante s'était précipitée au village et avait alerté à grands cris tous ceux qu'elle rencontrait sur son passage.

女佣尖叫着跑下山去,跑进村庄,尽量多唤醒些村民。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

On entendait, dans la basse-cour, crier les volailles que la servante poursuivait pour leur couper le cou.

听得见后院的家禽咯咯叫,女佣人在抓鸡捉鸭.准备宰待客。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à la servante, elle s’était enfuie lors de l’arrestation de son maître.

至于家里的女佣人,早在主人被捕时就逃走

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Elle expédia chez lui sa domestique. Il ne pouvait venir.

她打发女佣人去找勒合。他能来。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait.

女佣人进来,他只好住口,以免有失体统。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le contenu, c’était sa filleule Graüben, jeune Virlandaise de dix-sept ans, la bonne Marthe et moi.

家属里有他的教女格劳班,一个十七岁的维尔兰地方的少女,还有女佣人马尔塔和我。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Pourquoi ne point le dire à Monsieur ? lui demandait la domestique, lorsqu’elle entrait pendant ces crises.

“为什么告诉先生呢?”女佣人碰到她发病的时候进来,就这样问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est onze heures et demie, Haydée ne peut tarder à arriver. A-t-on prévenu les femmes françaises ?

“现在已经十一点半,海黛就快到。你有没有去通知一声那些法国女佣人?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La Dame : Dame, si ! Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.

当然!当然有,3个仆人,1个女佣,还有赶上好收成时雇的短工。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En vérité, monsieur, dit milady, vous êtes ou ivre ou insensé ; sortez et envoyez-moi une femme.

“我也说实话,先生,”米拉迪说,“您是喝醉,就是精神失常的人;请出去,给我派个女佣来。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Quand on renvoie une femme de chambre, l'hôtel est sale.

当你解雇女佣时,酒店很脏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des femmes de chambre en lutte pendant 22 mois et une 1re victoire salariale.

女佣奋斗22个月,第一次工资胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接