有奖纠错
| 划词

Montagne de mer , prodige a un autre nom comme la cave céleste peue à.

海山奇观又名小洞天。

评价该例句:好评差评指正

Si nous, les Occidentaux, admirons le spectacle, ce n’est pas le cas des Chinois.

标榜自己多欣赏自然奇观也不用把中国人贬成这样吧?

评价该例句:好评差评指正

Un halo solaire vu à Anshun dans la province du Guizhou (sud-ouest) le 26 avril 2011.

2011年4月26日,在贵州省(西南)的安顺出现日晕奇观

评价该例句:好评差评指正

Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.

Blu品种十分稀有的鹦鹉,有天离开了自己居住的落雪小镇和舒适的子,去具有异国风情的奇观之地里约热内卢进行场冒险。

评价该例句:好评差评指正

Le site archéologique d'Angkor, la septième merveille du monde, qui s'étend sur plus de 200 kilomètres carrés, continue d'être victime de ces actes inhumains, des actes qui portent préjudice à la culture et à la civilisation du peuple cambodgien.

占地面积200里的吴哥考古胜地,即世界第七奇观,仍然遭受这些非人行径——破坏柬埔寨人民的文化和文明的行径——之害。

评价该例句:好评差评指正

Un SGD est un moyen idéal de mieux informer les touristes et de les mettre en relation non seulement avec les produits et les services que propose la destination choisie, mais aussi avec d'autres atouts revêtant un potentiel touristique tels que les arts, l'artisanat, la cuisine, la culture, la faune, la flore, l'histoire, les merveilles naturelles, les traditions, etc.

目的地管理系统种理想的工具,能联系潜在游客并使之不仅更加了解某目的地能提供的产品与服务,而且能更好地了解具有旅游潜力的其他资产,例如艺术、手工艺、厨艺、文化、动物、植物、历史、自然奇观、传统等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看这些财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Même muet, cet édifice est une véritable prouesse architecturale.

即使没声音,这座建筑是真正建筑奇观

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le pensais, tant la série des merveilles sous-marines est inépuisable !

我想会有,海底有着那么多层出不穷奇观!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel spectacle que ce combat entre l’eau et le feu !

这场水火之间是多么壮丽奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et voici le type de spectacle qui attend ses visiteurs les plus chanceux, au printemps.

每年春天,幸运游客可以欣赏到这样奇观

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有时也都会景仰下层社会奇观异彩。

评价该例句:好评差评指正
历险 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, déjà fait à ces merveilles, ne s’étonnait plus.

叔父已经看惯了这些奇观,所以对于它们已经不再表示惊奇。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举了大自然奇观,以此来制造敬畏效果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.

人们要做,只是使自己适应这种奇观而已。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.

在民乐团伴奏下,这种传统越南艺术呈现了非凡水上奇观

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est uniquement entre mi-avril et mi-mai qu'il y a un tel spectacle qui s'offre à nous.

只在4月中旬到5月中旬之间我们才能看到这样一个奇观

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ici, au-dessus du cercle polaire, qu'on a le plus de chances d'assister à ce spectacle.

正是在这里,在北极圈之上,我们才有机会看到这一奇观

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Impressionnant, n'est-ce pas? Le spectacle est encore plus fascinant au lever et au coucher du soleil.

令人印象深刻,不是吗?日出和日落时分奇观更是引人入胜。

评价该例句:好评差评指正
历险 Voyage au centre de la Terre

Toutes ces merveilles, je les contemplais en silence. Les paroles me manquaient pour rendre mes sensations.

我低头静静地思索着这些奇观,找不出能表达我感觉字眼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc le top 7 des nouvelles merveilles du monde choisies par plus de 100 millions de personnes.

因此,以下是由1亿多人选出世界新奇观前7名。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais comment reproduire le phénomène ? J'avais beau approcher le pendentif d'une ampoule, rien ne se passait.

可是,怎样才能重现当时奇观呢?我把吊坠放在灯泡之下,然而什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

远处那些奇观异彩似乎不但不能惊醒他沉梦,反而使他更加悲伤,更加惶惑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour l’intérêt du Seigneur tout Paris me verrait marcher au martyre ; ce serait un spectacle nouveau en France.

‘整个巴黎将会看见我为了天主利益而不惜殉道,这将是法国一大奇观

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je me demandais comment cette personne arrivait à voir la couleur de mes yeux avec un nez aussi énorme.

我很奇观,我脸上有这么奇怪一个鼻子,你是怎么忽略了它,直接看到我眼睛颜色

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour s'offrir la Grèce et ses merveilles !

犒劳自己希腊及其奇观

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接