有奖纠错
| 划词

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知为实属异乎寻常,世上极少有人能设想奇案

评价该例句:好评差评指正

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社心理产生定的刺激。

评价该例句:好评差评指正

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

为确保卡拉季奇案得以解决,国际社对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“制”检验方法来确定准军事部队所实施为责任的归属——是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效制”检验办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接