有奖纠错
| 划词

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠春类。

评价该例句:好评差评指正

Et cependant, à cet instant même, une voix lui souffle que cela ne se pourra pas, que les mots sont des mots que le vent de la société emporte, que les rêves ne sont que des chimères.

然而,就在同时刻,另个声音说,那将是不可能的,词语就是词语,会被社会的风卷走,而梦只是奇幻的意象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Vous donner l'impression que cet univers fantastique est familier.

让观众对这个奇幻星球很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
人文

Il supervisait le projet du film Le Livre de la Jungle, qui sortira en 1967.

他监制电影《奇幻森林》于1967 年上映。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Une approche qu'on retrouvera dans beaucoup d'autres univers de fantasy par la suite.

在未来其他奇幻世界中,都会出现这种手法。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Du coup, on appelle " lapin" tout récit fantasque ou impossible à vérifier.

因此,任何奇幻无法证实故事都被称为“兔子”。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Depuis les premiers romans de fantasy, leur représentation s'est nettement apaisée.

自第一部奇幻小说问世以来,对精灵表述明显趋于平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Bien sûr, si l'on regarde la fantasy par exemple.

当然,如果我们以奇幻小说为例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et puis la couleur est moche, les sièges sont " fantaisie moderne" .

然后颜色难看,位都是“现代奇幻”。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ses récits fantastiques lui valurent l'admiration béate des enfants.

奇幻故事为他赢得了孩子们幸福钦佩。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.

与托尔金一样,自 20 世纪 70 年代以来,这些发展并没有阻止奇幻作品重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: C'est en quelque sorte un précurseur du cinéma fantastique.

- 作为。 Lapix:它是奇幻电影先驱。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Moi quand je suis en déplacement j'en profite vraiment pour écouter de la science-fiction, de l'Histoire ou.... de la fantasy !

当我在旅途中时,我真很享受听科幻小说、… … 奇幻小说!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: Il y a un univers fantastique un peu enfantin, parfois.

- A.-S.Lapix:有一个有时有点幼稚奇幻宇宙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Au XXe siècle, la littérature fantastique et le cinéma aiment à imaginer des survivants errant dans des villes désertes.

在二十世紀,奇幻文學和電影喜歡想像倖存者在荒芜城市中徘徊。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Si vous aimez la fantasy, vous pouvez retrouver plein de références dans le catalogue Audible qui sont téléchargeables et consultables hors connexion !

如果你喜欢奇幻东西,你可以在Audible目录中找到很参考资料,可以离线下载和搜索!

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Cette culture Crétoise de l'Âge du Bronze, les Minoens, produit des sceaux, comme des talismans, représentant diverses créatures fantastiques gardiennes de cités.

克里特青铜时代米诺斯文化制作了印章,它们被视为护城神器,上面刻画了各种奇幻生物。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

L'auteur a eu une idée assez originale, c'est de créer un univers où la vérité historique et la légende fantastique se confondent.

作者有一个相当独特想法,那就是创造一个将真实奇幻传说融合宇宙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La forme des nuages lui était devenue indifférente et il songeait avec envie au jus de citrouille bien frais qu'on servait dans le Poudlard Express.

他已经无心欣赏那些云彩奇幻形状,而想念起数十英里之下火车上叫卖冰镇南瓜汁。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Voilà, donc c'est une série assez fantasy et en fait c'est une série qui est très très drôle mais qui est surtout esthétiquement très très belle.

所以,这部连续剧非常奇幻,其实很搞笑,而且从美学上看,也非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Mais les récits d'Howard n'expliquent pas à eux seuls la volonté de placer le premier des jeux de rôle dans un cadre de fantasy médiévaliste.

但仅凭霍华德故事并不能解释将第一款角色扮演游戏置于中世纪奇幻环境中愿望。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La démarche est la même avec " Les Visiteurs" , qui s'appuie sur une galerie de personnages très marqués, mais l'intrigue fantastique ajoute une dimension supplémentaire.

《时空急转弯》同样采用了这种方式,通过一群个性鲜明角色来丰富故事情节,同时增加了一个奇幻维度。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接