有奖纠错
| 划词

Ce droit inaliénable trouve son origine dans deux propositions plus larges.

这项夺权利源自两个一般性假设。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il mettre un terme à des violations des droits inaliénables de pays?

它是否能够制止对各国夺权侵犯?

评价该例句:好评差评指正

Question de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.

巴勒斯坦人民行使其夺权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Où est le droit inaliénable des réfugiés palestiniens au retour dans leur pays?

巴勒斯坦难民返回家园夺权利何在?

评价该例句:好评差评指正

De même, les droits inaliénables du peuple palestinien doivent être respectés.

同样,必须实现巴勒斯坦人民夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les droits inaliénables du peuple palestinien se réalisent.

巴勒斯坦人民夺权利必须得执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

我们应该控制被夺权小农所受响。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos félicitations au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.

我们赞扬巴勒斯坦人民行使夺权利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien fait une déclaration.

巴勒斯坦人民行使夺权利委员会主席发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également remercier le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.

我们也谨感谢巴勒斯坦人民行使夺权利委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine reconnaît le droit inaliénable de l'Iran à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

乌克兰承认伊朗在和平利用核能方面夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le peuple palestinien a le droit inaliénable à une patrie.

而同时,巴勒斯坦人民拥有建立自己家园夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait féliciter le Comité pour l'exerce des droits inaliénables du peuple palestinien.

我国代表团要赞扬行使巴勒斯坦人民夺权利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du droit inaliénable de tous les États, pleinement garanti par le TNP.

这是各国夺权利,也是《扩散条约》所充分保障

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.

空间技术是加强这一根本、神圣夺权很有希望手段。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装夺权代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Seul un règlement aussi complet permettra au peuple palestinien d'accéder à ses droits inaliénables.

这样一种全面解决是使巴勒斯坦人民实现其夺权唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du paragraphe, ajouter « , conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ».

在“直巴勒斯坦人民夺权利”之后,插入“依照安全理事会有关决议”。

评价该例句:好评差评指正

Il met en garde toutes les parties contre toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会警告所有各方要企图以武力夺权

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas seulement l'absence de guerre aux dépens des droits inaliénables des plus faibles.

和平并是以牺牲弱者夺权利来消弭战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verruqueux, vers, versage, versaillais, versailles, versant, versatile, versatilité, verse, versé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Partout dans les rues, il entend parler de la « prise du pouvoir par les fous » .

街上到处都能到“狂人夺权”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20232

Deux ans après un coup d'Etat, une prise de pouvoir par la force.

政变两后, 夺权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132

Devant le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui entamait sa session 2013, le Secrétaire général a notamment évoqué l'octroi à la Palestine, par l'Assemblée générale en novembre dernier, du statut d'État observateur non membre.

在即将开始2013届会的巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会面前,秘书长特别提到大会去11给予巴勒斯坦非成员观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


versification, versifier, version, vers-librisme, vers-libriste, verso, versoir, versser, verste, versus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接