1.Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.真人慢速
1.臣对皇位觊觎已久。
2.Le Conseil des ministres se compose du Premier Ministre et des autres ministres.
2.内阁由总理臣和其他国臣组成。
3.Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
3.整个宫廷议论纷纷,总管臣Keu甚是愤怒。
4.Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.
4.当时社会福利臣也兼任男女平等臣。
5.Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
5.臣会议的正式决议和声明。
6.Remettre un rapport annuel au ministre du ressort.
6.向主管臣提交年度报告。
7.La dérogation doit être approuvée par le ministre.
7.但原因必要得到臣批准。
8.Secrétaire général adjoint au Conseil des ministres.
8.卡塔尔国臣会议助理秘书长。
9.Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
9.伟的路易决定独,不再需要首相,他要臣们出谋献策帮助他治理国家。
10.Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
10.内臣还发表了一份年度总结进度报告。
11.La Commission est présidée actuellement par un ministre.
11.委员会目前由一位内阁臣担任主席。
12.Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.
12.现在休会几分钟,我送一下臣。
13.Il est probable que les ministres gallois proposent la majorité des mesures de l'Assemblée.
13.威尔士诸位臣可能会提出多数议会措施。
14.Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
14.2日,臣会议决定再拨款800万美元。
15.Nous remercions aussi la Norvège, et plus particulièrement Monsieur le Ministre, de leur venue ici aujourd'hui.
15.我们还要感谢挪威,感谢挪威臣今天的光临。
16.En tant qu'ancien Ministre de l'intérieur, permettez-moi d'affirmer ce qui suit.
16.作为前内臣,请允许我表明这样一点。
17.Le 10 août, le Conseil des ministres du Soudan décidait de ratifier la Convention.
17.10日,苏丹臣会议决定批准《公约》。
18.Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
18.现在我请日本外臣町村信孝先生阁下发言。
19.Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
19.我己国家的臣们为此作出了不懈的努力。
20.Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.
20.全国127位国副臣中,有5位是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.
这是秦国的天文。
2.Vous allez vous rendre de ce pas chez le lord-chancelier.
您马上去掌玺那里。
3.Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.
“去求一下务吧。”
4.Au jour fixé, il alla chez le ministre.
到了约定日期,他去到家里。
5.Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.
法扎兰领着一名瘦弱的女子悄然走进门。
6.Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.
新任钦差义山试图反击,但没有成功。
7.Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.
务一声不响了,这无疑是一种默认。
8.Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但对财政来,这并非都是好消息。
9.Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.
“我不知道。陛下。务。
10.Le lendemain M. Mabeuf reçut une invitation à dîner chez le ministre.
第二天,马白夫先收到一张请帖,邀他去家吃饭。
11.Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.
不,别走,我任命你为。
12.Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人和用来记事的笏板合为一体。
13.Personne ne lui parla, pas même le ministre.
没有一个人和他谈话,连也不曾和他谈话。
14.Le ministre de la police s’inclina.
务躬身致意。
15.Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
低下了头,涨红了脸,他喃喃地。
16.Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位的一个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。
17.On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔对森林与水源部进行了改革,事态达到了顶峰。
18.Tous regardèrent une nouvelle fois le soleil, encore dubitatifs.
人们再次看着太阳,对的话都感到很茫然。
19.Oui, sans doute, dit le ministre, mais il s’avance par Gap et Sisteron.
“那是当然”,道,只不过是顺着加普和锡斯特龙挺进。
20.Elle parvient à sauver son peuple du cruel ministre Haman, assurant les Juifs de la protection du roi.
她设法将她的人民从残酷的哈曼手中拯救出来,向犹太人保证国王的安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释