有奖纠错
| 划词

Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.

在屋顶露台上,红色灯笼迪斯科舞水晶球散发出异样光芒。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.

第三项原则是,反恐办法必须是

评价该例句:好评差评指正

Le troisième principe est que la stratégie de l'anti-terrorisme doit être multiforme.

第三项原则是,反恐战略必须是

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable pose des problèmes complexes et multiformes.

实现可持续能力挑战不但复杂,而且是

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine d'établissement forment des dactylos de différentes filières.

有20所学校培养秘书打字员。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons tous que c'est un problème complexe et multidimensionnel lié aux réseaux de la criminalité organisée.

我们都认识到这是一个复杂而问题,与有组织犯罪络有关联。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques migratoires doivent suivre une démarche globale, compte tenu du caractère multidimensionnel du phénomène.

鉴于移徙现象性,应当全地处理移徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les principes qui donnent une impulsion à la vocation multilatérale de notre politique étrangère.

这些原则推动了我国对外政策性。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa nature multidimensionnelle et multisectorielle, ce processus exige une plus large gamme d'outils.

鉴于这个进程跨部门特性,它需要比较广泛工具。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle revêt des formes diverses, la crise en Afrique australe pose des problèmes de ressources particuliers.

南部非洲危机性在筹资方形成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc qu'avoir servi à ce poste si divers et si complexe a été un privilège.

因此,我认为我非常幸运地能够在这个复杂职位上服务。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les dimensions multiples du terrorisme, une définition exhaustive et une convention générale sont nécessaires d'urgence.

鉴于恐怖主义行为性,迫切需要制订全定义公约。

评价该例句:好评差评指正

La nature multidimensionnelle du problème exige une approche intégrée tenant compte des facteurs socioéconomiques, culturels, juridiques et autres.

这个问题性要求采取综合性对策,考虑社会经济、文化、司法及其他方因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de mieux comprendre le caractère multidimensionnel de la pauvreté si l'on veut améliorer les politiques antipauvreté.

只有更好地理解贫穷问题性,才能有助于改进扶贫政策制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la complexité et la nature multidimensionnelle de cette tâche, notre organisation doit compter sur une base financière solide.

考虑到这一任务复杂性性,我们组织需要有稳固财政基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion est une initiative visant à faire face à ce problème présentant de multiples facettes.

国复员重返社会方案是处理这一问题举措。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les aspects multiples de la pauvreté des femmes, les mesures prises à cet égard doivent être aussi multidimensionnelles et multisectorielles.

鉴于妇女贫穷性,也必须同样从诸采取按因素划分应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'élargissement du potentiel de maintien de la paix de l'ONU, les missions organisées sous son égide doivent conserver un caractère multilatéral.

随着联合国维潜力扩大与加强,它所组织特派团应该保持活动性。

评价该例句:好评差评指正

Les différents débats qui se sont déroulés à l'ONU à New York sur la question indiquaient clairement que ces problèmes sont interdépendants et multidimensionnels.

在纽约联合国就这一问题进行各种讨论反映出一种观点,即出现各种问题是相互关联

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont souvent dépourvus des ressources humaines et financières nécessaires pour s'y retrouver dans l'écheveau complexe des règles internationales applicables à l'investissement.

发展中国家通常缺少适应国际投资规则体系人力财力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?

专辑名Multitude又是怎么来?因为你是多面吗?

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .

多面水晶,笼罩在不透明水汽里,折射着的光辉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce drôle de rebond, facétie de balle ovale, profite à J.Danty.

这个有趣反弹,多面椭圆形,有于J.Danty。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Une vie vouée à la musique qu’il aura servie avec curiosité, facétie, gourmandise explorant mille territoires.

他一生致力于音乐,他以好奇心,多面性,贪婪态度探索了一千个领域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Amateurs d’illusions d’optique, voyages en gondole hallucinés avec des verres à facettes, parce que les doges aimaient le pouvoir, mais également l’argent.

视觉错觉爱好者,带着多面眼镜幻觉贡多拉旅行,因为总督喜欢权力,但也喜欢金钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接