有奖纠错
| 划词

Les considérations mathématiques venant étayer les chiffres sont généralement viciées: elles peuvent ne pas prendre en compte les dépenses, ou laisser supposer plus d'échanges qu'il ne s'en produit généralement dans ce type d'investissement.

通常,支持这些数字的数学有缺陷:计可能没有考虑到支出,或者有可能说明交易量比特定投资中发生的交易

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une carte de traitement des images en temps réel utilisant l'algorithme de compression multibandes JPEG 2000 sera placée à bord du satellite à des fins de recherche et de développement, pour le traitement et la compression des images multibandes collectées.

了处理和压收集的谱段图像,将在卫星上安装一张使JPEG 2000多谱段压的实时图像处理卡,作一项研究和发展的有效载荷。

评价该例句:好评差评指正

Outre la production de paires de clefs, un autre processus fondamental, généralement appelé “fonction de hachage”, est utilisé à la fois pour créer et pour vérifier une signature numérique. Une fonction de hachage est un processus mathématique fondé sur un algorithme, qui crée une représentation numérique, ou forme comprimée du message, souvent appelée “abrégé” ou “empreinte digitale”, et qui prend la forme d'une “valeur de hachage” ou d'un “résultat de hachage” d'une longueur normalisée généralement bien plus courte que le message lui-même mais qui lui est néanmoins unique.

除了生成密钥对之,在创建和核实数字签字时利用另一个基本程序,一般称“散列函数”:散列函数是一种数学过程,它以建立电文的数字表示或压形式(常被称“电文摘要”或电文的“指印”)的基础,表现标准长度的“散列值”或“散列结果”,通常比电文短得,但仍具有它明显的独特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每精选 2016年四季度合集

Quand on fait avec les modèles d’aujourd’hui, les ordinateurs, les algorithmes, et on va à nouveau compter les galaxies qu’on observe, à partir de ça, on arrive à un nombre plus grand de galaxies dans notre Univers.

当我们使用今天的模型,算机,算法时,我们将再次算我们观察到的中,我们到达了宇宙中更

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接