LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由业保证。
Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!
产品提供丰富定制选择,欢迎垂询定购!
La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.
丰富有机产品 自然为我们提供了非常素材。
Le travail de l'UNIDIR a été salué dans les instances les plus diverses.
裁研所工作受到最广泛论坛赞扬。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是。
52 La diversité culturelle est le patrimoine commun de l'humanité.
文化是人类共同遗产。
Les décisions que nous prendrons à l'approche de septembre seront de nature diverse.
明年9月前将作出式决定。
Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.
当今冲突日益呈现出复杂特点。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有形式。
Nous vivons dans un monde à la fois unique et diversifié.
我们生活在一个既独特又世界。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是。
Offrir aux clients une gamme de produits diversifiés adaptés à leurs besoins.
精心设计产品以满足顾客需要。
Or les implications d'un partenariat associant des acteurs nombreux et divers sont multiples.
更大和更伙伴关系影响很。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是。
Les schémas des flux migratoires sont complexes, difficiles à dominer et faits d'éléments divers.
移徒流动形态是、复杂和有挑战性。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le produit fini porte de jolies traits variés.
产生变化色纹。
Il y a des textures, il y a de la variété.
这里有口感。
En France, vous pouvez également avoir un grand panel d’activités.
在法,有丰富活动让你选择。
J'ai des styles divers et variés.
我有种风格。
J'imagine que ça doit dépendre des individus, comme chez les sorciers.
我想麻瓜也是种,就像巫师一。”
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我风格是种,根据我生活阶段而变化。
Alors conseil numéro 4 : écoute des choses variées, des choses différentes.
听内容,不同内容。
Si je devais définir mon style, je dirais " élégantico-éclectique" .
如果我要定义我自己风格,我会说是“优雅-”。
Le style des Nuls se caractérise également par la grande variété des régimes d'image utilisés.
LES NULS组合风格还体现在使用了种画面风格。
Et on a relativement peu de moyens de comprendre l'infinie diversité du monde.
我们理解世界无限性方式相对较少。
Roses, rouges, marron, épaisses ou liquides… leur aspect aussi varie.
玫瑰红,红色,栗色,厚或者液体...它们状态也是。
L'intérêt, c'est d'arriver à conserver des zones refuges pour un grand nombre d'espèces et de milieux.
它为大量物种和环境提供了保护区。
À mon avis, c'est parce qu'elle offre beaucoup de possibilités en termes de type de séjour.
在我看来,这是因为法提供了丰富旅游体验选择。
Donc ça, c'est un bon exemple du multiculturalisme de Marseille.
所以这是马赛文化性例子。
Il faut varier pour éviter de stagner.
必须进行化练习,来避免停滞。
Donc tu vois, plein de leçons riches et variées qui t'aideront à apprendre en prenant du plaisir.
所以你看,有很丰富课程,可以帮助你在玩乐同时学习。
Vous l'avez compris, les requins constituent une famille très variée.
如你所知,鲨鱼是一个非常化家族。
L'exemple d'un pays qui vit pleinement son interculturalité.
一个充分体现文化性家榜。
Mais c'est aussi un système où on essaie de réintroduire de la biodiversité.
但这同时也是我们介入生物性一种尝试。
Et c'est ce qui explique également la grande variété des formes que l'esperluette commence à prendre à cette époque-là.
这也解释了与号在那时开始呈现出种形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释