Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.
我将可以说的法语并且正确的书写.
C'est plus rapide d'emprunter un souterrain.
走一条会更快。
C'est à la lettre un vaurien.
这是个的无赖。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正在利用加沙南部边界的。
Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.
他们已被变成的杀人机器。
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说的~谢谢!
Dans ce contexte, les élections représentent un acte de terrorisme politique.
因此,波多黎各的选举是的政治恐主义。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前与我们打交的安理会是的未经改革的。
Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.
恐分子在底下挖,用来运送武器和其他弹药。
Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.
这些武器虽然没有那样的名称,但却是的大规模毁灭性武器。
La contrebande d'armes, grâce à des tunnels creusés à plusieurs mètres sous terre, se poursuit également.
挖来走私武器还在继续。
Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.
接着他慢悠悠回到石灰窑,把马藏在阴暗的处。
Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.
据报,因一条被用来进行走私的今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。
Il est clair que des terroristes palestiniens ont fait pénétrer clandestinement des armes à Gaza en utilisant les tunnels de Rafah.
很明显,巴勒斯坦恐主义分子一直在拉法向加沙偷运武器。
Merci aussi à nos interprètes, qui nous permettent de nous comprendre dans toutes les langues, mais aussi d'entendre leur excellent français.
我还感谢我们的口译员,他们总是能够使我们用许多语言相互交流,还可听到他们的法语。
Le film illustre de façon convaincante, quoique cynique, le problème croissant du courtage illicite des armes légères et de petit calibre.
话说得很讥讽,但却令人信服出了小武器和轻武器非法经纪活动这一越来越严重的问题。
Afin d'assurer la foi de coupe-papier dans la province du Shanxi et de la vie humaine authentique, sont tous faits à la main coupe-papier.
为保证的山西剪纸和的人文风情,所有剪纸均为手工制做。
Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.
曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属的烧锅酒,为无公害绿色饮品。
Cette tromperie n'a été corroborée que lorsque nous avons appris dimanche dernier qu'il creusait depuis des mois un profond tunnel pour infiltrer Israël.
上星期日我们获悉,它为渗入以色列几个月来一直在挖掘一条很的,这更加证实了这种欺骗。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐美味的晚饭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un paysage typique du Nord, souffla Luo Ji.
“地道的北方景色。”罗辑说。
Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.
至于加在里面的,地道法国汁。
Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.
如果你不订阅地道法语频道,我会发疯的。
Ici on parle le vrai français, pas de tabou.
我们在这里讲地道的法语,没有任何禁忌。
Regardez le cassoulet, véritable plat national français.
看什锦砂锅这个菜,这地道的法国国家菜。
Abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique, sinon je deviens ouf.
请订阅地道法语的Youtube频道,否则我就要发疯了。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们一家人地地道道的波拿巴派,懂吧!
Et donc, vous voulez parler un français à la fois naturel, authentique et quotidien.
因此,你想说一口自然、地道且日常的法语。
Harry avait l'impression de se trouver dans le terrier d'un lapin géant.
和兔子的地道没有什么两样。
Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.
当然啦,你要订阅地道法语的Youtube视频,同时开启消息通知。
Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?
“这条地道,无疑的,为了想逃走才挖的啰?”
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人的集市不同,该集市仍保持着地道的氛围。
Mais même les propres Français auront peut-être du mal pour répondre à certaines questions.
但就算地道的法国人,有几个问题可能回答起来也不容易。
J'aime les Berlinois, car en bonne Berlinoise, je reconnais les lieux.
我喜欢柏林人,因为作为一个地地道道的柏林人,我认识这些地方。
Toute la journée, Gervaise marchait dans cette misère qu’il étalait complaisamment.
一天到晚,热尔维丝身旁总也充斥着他和颜悦色地道出的种种困苦和痛楚。
Sur cette chaîne YouTube, je vous enseigne le français de manière authentique et amusante.
我在这个频道上地道、有趣地教你们法语。
Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.
当我和地道法语的学员进行讨论时,我也遇到了这个问题。
Il doit n’en être éloigné que d’une quinzaine de pas ?
“而走廊离你的地道不过十五步左右?”
Et enfin le troisième point très important : il faut que le contenu soit authentique.
最后第三点非常重要:内容必须地道的。
Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !
“不怎么样,”领事回答说,“看样子个地地道道的正人君子!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释