有奖纠错
| 划词

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦始。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦始。

评价该例句:好评差评指正

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正的噩梦

评价该例句:好评差评指正

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

评价该例句:好评差评指正

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快的回

评价该例句:好评差评指正

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一怕的噩梦今天也许比往任何时候更加象。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖莱总统所说的,索马里局势的确是一场噩梦

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

评价该例句:好评差评指正

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最怕的噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

评价该例句:好评差评指正

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料来得更快。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠及睡不安稳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste, bombance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ou comment donner des cauchemars aux enfants !

怎样给孩子们带来

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Le rêve était devenu un cauchemar.

变成了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un vrai cauchemar en termes de sécurité.

这真的是有关安全的

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Vous verrez le cauchemar où nous sommes enlisés.

你们将看到我们深陷其中的

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je fais des cauchemars aussi maintenant.

我还做了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou bien tu fais des cauchemars liés au traumatisme que tu as vécu.

或者你做和创伤相关的

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oui, en ce moment, je fais des cauchemars.

是的,我现在会做

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Une fois à la surface, le cauchemar n'est pas terminé.

一旦到达水面,还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais maintenant que l'hypergravité n'était plus, il ne restait que le cauchemar.

现在失了,只剩下

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un cauchemar, répondit Ron d'une voix maussade.

“一场。”罗恩粗声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'était pas un cauchemar, l'interrompit Harry.

“不是。”哈利马上说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aimerais encore mieux faire des cauchemars !

我宁可做。”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

我尖叫是因为一个特别真实的

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Que tout cela n’était qu’un cauchemar!

这一切不过是一场!

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.

后来发生的一切,就像是一场一样。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il nous réveille par le cauchemar.

他把我们从中唤醒。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界从中拯救出来吧!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que ce n’est pas autre chose qu’un rêve, qu’un cauchemar, que vous avez eu.

这不是一场,一场你做过的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais un jour, le pire cauchemar des dieux se produit enfin.

但有一天,众神最可怕的还是发生了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'était un véritable cauchemar, tous ces véhicules plus ou moins écrasés.

这真是一个,这些车辆或多或少都被撞倒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接