La peinture devient plus autonome : elle ne donne que ce qu’elle a décidé d’accorder.
它只呈现己想要呈现的东西。
Et le pronom est toujours au pluriel.
代词总是呈现复数形式。
Voilà à peu près ce que ça donne.
这大致就是呈现的效果。
On les présente bien, dans la verrine.
它们在罐中呈现。
Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.
顾名思义,红色鹅膏菌会呈现红色。
Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个计划将会是以何种形式呈现出来?
Comment tu vas mettre en forme ton don de panais?
你准备怎么呈现你的青豆泥?
Ce que j'aime bien, c'est vraiment travailler le produit sur toutes ses formes.
我喜欢以各种方式去呈现食材。
Présenter les grands succès de l'année ?
要呈现当年的巨大成功?
Les personnes et les objets y prennent des formes imaginaires.
将人和物以想象的方式呈现出来。
C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.
它呈现液态,硬化后会牢固。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
宗教信仰方面也同样呈现多样性。
Se présente comme une image, une œuvre peut-être.
将己呈现为图像,也许是作品。
Une mégapole où tout prend une autre dimension XXL.
一座一切都呈现出大型维度的城市。
Des étoiles apparurent alors au plafond.
星星呈现在天花板上。
La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.
手则更分散,可以呈现非常不同的方面。
C'est la qualité des œufs qui donne cette couleur.
正是鸡蛋本身的颜色让食材呈现这种颜色。
Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.
血液流动慢,是色素使它呈现红色。
Les deux géantes se révélaient sous la forme de cercles concentriques.
两颗二维行星呈现出清晰的环层结构。
Et aujourd’hui, on observe que la consommation ostentatoire prend de nouvelles formes.
如今,我们发现奢侈品消费呈现出新的形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释