有奖纠错
| 划词

Devant un resto-bar de jeunes femmes proposent des massages, des vrais et des faux.

在一个餐馆吧台,有娘提议按摩,有些是真,有些只是幌子。

评价该例句:好评差评指正

Principaux types de meubles en bois massif, président de table à manger, chaises, bar bar pour nos caractéristiques du produit.

主营各种实木家具,餐椅餐台,吧椅吧台为我们特色品。

评价该例句:好评差评指正

L’arrangement est en forme circulaire et rayonnée, y compris l’armoire ouverte, le libre-service, le bar de vin et le repas.Les meubles sont disposées pour le repas et le divertissement.

餐厅整体局呈环形放射状,其中又包括了明橱档台、自助餐厅、酒水吧台以及就餐区,家具和功能带有就餐和休闲两种。

评价该例句:好评差评指正

Le bar principal est rond-point, et correspondant à la partie supérieure de milieu creux, et aussi former la dialogue avec le restaurant de cuisine occidentale du même lieu au premier étage.

吧台为环岛形,与上方圆形中空建筑部分相对应,同时与二层相同部位自助西餐厅生对话关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单务合同, 单烯烃, 单膝距跪地, 单细胞的, 单细胞机体, 单细胞生物, 单细胞性肝硬化, 单弦儿, 单弦琴, 单线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et en fait, ici, c'est un peu le bar.

事实上,这有点像一个

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En cette heure matinale, il n’y a personne au comptoir.

现在时间很早,旁边一个人都没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey entraîna Harry tout au bout du bar, le plus loin possible de Madame Rosmerta.

巴格曼领着哈利来远离罗斯默塔夫人的尽头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Au café, Joseph et Raymond sont au comptoir en train de boire et de parler.

在咖啡馆,Joseph 和 Raymond正在喝酒聊天。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Derrière le comptoir qui n'avait pas changé, un homme aux cheveux blancs la reconnut.

这时,站在后面的一个头发苍白的男子立刻认出她。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira m'entraîna vers le bar, finalement, un petit schnaps lui permettrait peut-être de trouver le sommeil.

凯拉把我拉边上。她最终还是需要喝上一以保证一会儿能尽快睡着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.

一个弯着背、手拿灯笼的人在后面的门道里出现

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Brusquement, Verpey tourna les yeux vers le bar, aperçut Harry, et se leva aussitôt.

就在这时,巴格曼向一眼,看见哈利,便站起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au revoir, dit Harry à Stan et Ern d'un ton résigné.

“再见。”哈利可怜巴巴地对斯坦和厄恩说,这时汤姆向福吉示意要他离开那条走道去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Derrière le bar, c'est Rafa, en short de boxe et haut à paillettes.

后面是穿着拳击短裤和亮片上衣的拉法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne sais pas si c'est vraiment ce qui nous convient, Hermione, marmonna Harry tandis qu'ils s'avançaient vers le comptoir.

“我觉得不大对劲儿,赫敏。”他们朝走去时,哈利低声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se hâta de contourner le comptoir et se précipita sur Harry pour lui serrer la main. Il avait les larmes aux yeux.

他连忙从后边出来,朝哈利跑过去,抓起他的手,热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'endroit était bondé, bruyant, chaleureux et enfumé. Une jolie femme aux courbes généreuses servait une bande de sorciers braillards accoudés au bar.

那里拥挤嘈杂,温暖而烟雾腾腾,一个身材婀娜、脸庞标致的妇女正在那里照料一帮子吵吵闹闹的男巫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione s'éloignèrent du bar pour aller s'installer à la table la plus éloignée, en jetant des regards autour d'eux.

哈利、罗恩和赫敏退最远的一张桌旁坐下来,东张西望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec un pincement au cœur, Harry, suivi de Ron et d'Hermione, se fraya un chemin jusqu'au bar et commanda trois Bièraubeurres à Madame Rosmerta.

他心情沉重地和罗恩、赫敏一起走向,从罗斯默塔夫人那里买黄油啤酒。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Trop nerveux pour se contenir, Philip, après avoir insisté pour qu’elle garde bien la place, alla chercher lui-même la consommation au comptoir.

菲利普却无法掩饰他的紧张,一再拜托老妇人看好这个位子,然后又走回取他刚刚点过的酒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry le voyait jeter des coups d'œil vers le miroir pour regarder les gobelins qui fixaient sur eux leurs petits yeux en amande.

哈利看见他朝镜子里那边的妖精们扫一眼,他们都斜着黑眼睛,默默地望着巴格曼和哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière le bar, Madame Rosmerta les observait sans se rendre compte que la cruche qu'elle était en train de remplir d'hydromel débordait.

罗斯默塔夫人从后面朝这边望着——她正在往大酒壶里倒蜂蜜酒,大酒壶都满得溢出来,她也没有觉察。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le décor n'avait rien à voir avec celui des Trois Balais dont la vaste salle aux lueurs chaleureuses donnait une impression de propreté et de confort.

里面三把扫帚酒完全不一样,那儿的大总使人感明亮、干净而温暖。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et dans le Bar cet homme qui apparaît en reflet derrière la femme, … c’est nous ! … pris en flagrant délit de drague !

在《》这幅画中,这个男人出现在女人的身后的镜像中… … 这是我们的视角!… … 公然地冒犯,勾引这位女性!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单型的, 单型世代植物, 单型牙的, 单性, 单性孢子, 单性的, 单性合子, 单性核配, 单性花, 单性结合孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接