Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.
切刚刚开始还需要同的支持。
Souhaitez-vous d'avoir la majorité de l'industrie de soutien par les pairs et d'assistance.
希望能得到业界广大同的支持与帮助。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们往的真诚的期望和同的客商合作。
La Société a été fondée non seulement a remporté la majorité de soutien par les pairs.
本公司创立不仅,得到广大同的大力支持。
Au nom de l'Union européenne, je voudrais exprimer notre grande reconnaissance à tous nos collègues.
我想代表欧洲联盟表达我们对我们的所有同的高度赞赏。
Bienvenue à se joignent à leurs collègues à travers le pays!
欢迎全国各地的同盟!
La raison principale est que notre leadership technologique, la qualité de chef de file par les pairs.
其主要原因是我们的技术领先,质量达到同的领先水平。
Là est le sens de notre action commune.
这就是我们共同动的目的。
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同来参观恰谈。
Une évaluation commune de la menace constitue la meilleure base d'une action commune.
共同估威胁是共同动的最佳基础。
Les organes en question devraient mettre au point les modalités de cette évaluation.
同的具体方式应该由有关机构以拟定。
L'ONU occupe une place exceptionnelle pour mobiliser notre action commune.
联合国处于能够动员共同动的独特地位。
C'est cette approche qui doit inspirer notre action commune.
激励我们共同动的正应是这样种态度。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我的同感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风边。
Il conduisait lui-même, accompagné de deux gardes du corps armés, un véhicule loué quelques jours seulement auparavant.
他亲自驾驶着辆几天前租来的汽车,同的还有两名武装侍卫。
Notre avenir dépend de notre capacité d'agir ensemble dans le cadre d'un multilatéralisme efficace.
我们的未来有赖于我们在切实的多边主义背景下共同动的能力。
Le NEPAD nous offre l'occasion d'oeuvrer ensemble.
非洲发展新伙伴关系给我们提供了个很好的共同动的机会。
Peer félicitons également de professionnels de l'élaboration des lignes directrices techniques.
也欢迎同专业人士的技术指导共发展。
Un mécanisme rigoureux d'examen collégial devrait aussi être mis en place.
此外,应建立个强有力的同审机制。
Bienvenue au pays de l'automobile homologues, la lettre appelle à des travaux d'entretien des marchés.
欢迎全国的汽配同、维修厂来电来函采购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.
她并没有像其他同行人那样眺望云海。
Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.
与亚伯兰同行罗得也有牛群,羊群,帐棚。
Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.
个月前,他们外国同行们已经开始斥责这样假消息。
C'est aussi votre avis, mon cher confrère ? demanda Richard.
" 这也是您意见吧,同行?" 里沙尔问里厄。
Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.
我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗他同行。
Mais regardez ce que nous avons réussi ces derniers mois en agissant ensemble.
但看看我们最近个月通过共同行动所取得成就。
Trop de pression de collègues auteurs.
来自同行作者压力太大了。
– Avez-vous déjà vu quelque chose d'aussi beau que les peuples de l'Omo ? demanda Keira à ses compagnons de voyage.
“你们以前见过像奥莫山谷人这么美西?”凯拉问与她同行伙伴。
Et il y a deux forêts, et comme il est avec son chien, ça s'ajoute.
他有两种森林,因为他与他狗同行,这森林感觉便叠加了。
Acclamé par ses pairs, les députés conservateurs, R.Sunak tombe dans les bras de ses soutiens, visiblement ému.
- 受到同行好评,保守党议员,R.Sunak 倒在了他支持者怀抱中,明显感动。
Il était ce mercredi à Bruxelles avec ses homologues de l'Alliance Atlantique.
他本周三与大西洋联盟同行在布鲁塞尔。
Elle compte autant de collaborateurs que le FBI étasunien et 6 fois plus que ses équivalents britanniques ou français.
它合作者与美国联邦调查局一样多, 是英国或法国同行 6 倍。
Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.
他在信中公开批评他法国同行。
Il apparaît sur cette photo, à droite, publiée la nuit dernière par son homologue tchadien venu le rencontrer.
他出现在这张右侧照片中,该照片是昨晚由前来会见他乍得同行发布。
Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.
唐纳德·特朗普也与他土耳其同行进行了交谈。
Nos confrères de l'Opinion l'annonce bientôt dans l'équipe dirigeante de la Société Générale.
我们同行《观点》杂志透露, 他即将加入法国兴业银行领导团队。
Elle n'a obtenu que 7 %, mais elle a eu des contreparties pour s'y retrouver.
她只得到了 7%,但她有同行可以找到她出路。
Le président américain a téléphoné à son homologue afghan Hamid Karzaï pour parler de l'après-2014.
美国总统打电话给他阿富汗同行哈米德卡尔扎伊谈论2014年后时期。
Manifestement sans prévenir ses homologues européens.
- 显然没有警告他欧洲同行。
Cette série de rencontre ne sera pour l'instant qu'une prise de contact entre les autorités britanniques et leurs homologues.
这一系列会议目前只是英国当局与同行之间接触。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释