有奖纠错
| 划词

La Suisse retrouve alors la forme d'une association de 22 cantons largement indépendants unis par un traité d'alliance.

瑞士从此再度形成一个由22个相当独州通过同盟组成体。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des efforts de paix menés sous les auspices des secrétaires généraux successifs, un certain nombre de paramètres de base ont été retenus, notamment la bizonalité, l'égalité politique et le maintien des Traités de garantie et d'alliance.

国历任秘书长主持下努力寻求解决塞浦路斯问题过程中,产生了一些基本参照标准,例如两区体制、政治平等以及保证约和同盟延续。

评价该例句:好评差评指正

Quant au stationnement de troupes aux termes du Traité d'alliance, je proposais dans la première version de mon plan que les troupes grecques et turques, jusqu'à un nombre maximum égal à convenir, soient autorisées à stationner respectivement dans les États constitutifs, l'État chypriote grec et l'État chypriote turc.

关于根据《同盟》驻军问题,我计划第一稿提议,应商定希腊和土耳其部队相等人数上限,然后把人数至多为这一上限部队分别驻扎在希族塞人邦和土族塞人邦。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité prévoyait la création d'un Comité de contrôle, la conclusion de protocoles additionnels aux Traités d'établissement, de garantie et d'alliance, ainsi que des dispositions transitoires pour régler les questions de sécurité liées à la dissolution des forces locales et au retrait et au redéploiement des forces grecques et turques.

约规定设委员会,制订《建国、保证和同盟附加议定书》,并作出关于解散地方部队、撤退并重新部署希腊和土耳其部队过渡性安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner que la présence militaire turque dans la République turque de Chypre-Nord, conformément aux Traités de garantie et d'alliance, est une condition vitale de sécurité pour le peuple chypriote grec, étant donné les actes d'hostilité que l'administration chypriote grecque continue de commettre, en collaboration avec la Grèce, dans le cadre de la « doctrine militaire commune ».

我要强调,北塞浦路斯土耳其共和国境内土耳其军事存在是以《保证约》和《同盟》为依据,鉴于希族塞人行政当局与希腊勾结,在“军事原则”框架内继续采取敌对行动,土耳其军事存是土族塞人一项关键安全保障。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le niveau des effectifs militaires autorisés au titre du Traité d'alliance, lequel était de 6 000 hommes dans le plan qui faisait l'objet de négociations, on a donné satisfaction à la partie chypriote grecque qui souhaitait une nette réduction de ces effectifs à condition de satisfaire en échange la partie chypriote turque qui souhaiterait que soit autorisée une présence symbolique conforme aux effectifs prévus dans le Traité d'alliance (c'est-à-dire 950 militaires grecs et 650 militaires turcs), même après l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.

至于《同盟》允许驻军人数问题(双方正在对计划规定6 000名这一数额进行谈判),满足了希族塞人希望大幅减少这一人数要求,作为交换,也满足土族塞人要求,甚至在土耳其加入欧洲盟后,也允许符同盟》规定人数(即950希腊驻军和650名土耳其驻军)象征性驻军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guenille, guenon, guenuche, guépard, guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接