Le rôti a été vite tortillé.
烤肉很快就吃光了。
Il finit tous les plats.
他所有的菜都吃光了。
Enfin l'oncle Jules avait notablement diminué l'héritage sur lequel comptait mon père ; après avoir d'ailleurs mangé sa part jusqu'au dernier sou.
总而言之,于勒叔在吃光他自己一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可的遗产。
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pourrais jamais manger tout ça.
从来都不能把它。
Oui, je vais tout manger, bien sûr!
是,当然会全部!
Ces corbeaux sont en train de manger tout mon maïs.
这些乌鸦把玉米都了。
Vendredi. – Oui, ma nation manger hommes aussi, manger touts.
是,们部族也人肉,把他们统统。
Si les Coupeau croquaient seulement leurs quatre sous d’économies, ils devraient s’estimer fièrement heureux.
如果古波夫妇只是他们储蓄款子,那还算是万幸。
Elle bouffait tout, elle aurait bientôt fait d’achever sa baraque.
“她实在是个贪女人,没多久她店铺会被她。
J'ai mangé, j'ai fini cette boîte, il n'y a plus de haricot, c'est la fin des haricots.
掉了,这个罐头了,没有豆子了。
Par exemple, il a mangé tout mon nyembwé ce vampire.
比如说,那个吸血鬼把了。
Vraiment, c'est une chose d'utiliser toute la crème solaire, ainsi que de manger tous les sandwichs.
用防晒霜是一回事,三明治又是另一回事。
Cette chair était véritablement excellente, savoureuse, même, et les six rongeurs furent rongés jusqu’aux os.
这肉味道确实不错,可以说是美味。那几只小动物一下子就被了,只剩下骨头了。
Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines. Cependant, Gervaise mollissait sous les coups.
那些干酪渐渐了。瓶子里酒也如同喷泉一样流进肚子。热尔维丝也在来自四面八方攻击面前退却了。
Marthe, très-innocemment, avait dévoré la veille les provisions du garde-manger ; il ne restait plus rien à la maison.
马尔塔在昨天晚上不加思索地把剩下饭菜都了;家里一点东西也没有。
En effet, toute la chair de tétras avait été consommée, et il n’existait aucun moyen de faire cuire un gibier quelconque.
松鸡肉已经了,现在又没有办法烹调其他野味。
Et je crois que Philippe, il a tout mangé.
想菲利普,他把它全了。
Vous avez six perdrix et un lièvre ! Je pense qu’il ne vous faut pas tout cela pour vous rassasier ?
“您有六只山鹑和一只野兔!想您不需要才填饱肚子吧?”
J'allais dire: mangeons des fibres et mangeons léger.
想说:让们纤维,。
总而言之,于勒叔在他自己那一份遗产之后;此外还大大地减少了父亲可以得到遗产。
Les provisions touchaient à leur fin, on ne pouvait les renouveler ; l’eau manquait, on ne pouvait apaiser une soif doublée par les fatigues.
携带粮食快了,又无法补充,水又缺乏,大家越累,嘴就越渴得厉害,又找不到东西止渴。
Ces essaims particulièrement gros dévorent l'équivalent de 400 000 tonnes de nourriture par jour, ravageant les moyens d'existence des populations rurales et réduisant, par ricochet, les stocks alimentaires.
这些特别大蝗虫群每天能相当于40万吨食物,毁坏农村人口生计,并且间接减少粮食库存。
Le pain était bon, j'ai dévoré ma part de poisson. Il y avait ensuite de la viande et des pommes de terre frites. Nous mangions tous sans parler.
面包很好,狼吞虎咽地把那份鱼。接着上来还有肉和炸土豆。们着,没有人说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释