有奖纠错
| 划词

Il court tout essoufflé dans la rue.

他气喘跑上街。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

他气喘登上了山坡。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!

小王子在桌旁坐下,有点气喘。他跑了多少路啊!

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.

游客气喘问服务员他的护照是不是还在桌上。

评价该例句:好评差评指正

58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.

坐在一边的李铁虽然气喘、满头大汗,但脸上却喜滋滋的,合不拢嘴,然做了一件为李氏家族争光的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »

那位游客回到旅馆,气喘对服务员说:“您去看看我的护照还在书桌上吗?”

评价该例句:好评差评指正

Hors d'haleine, il annonce à sa chère femme sur un ton profond : « Chérie, j'ai raté le bus mais j'ai continué à lui courir après jusqu'à ce que je sois arrivé à la maison, et je nous ai économisé 2 dollars ».

他气喘对他亲爱的太太深刻宣布:“亲爱的,我错过了公共汽车,但是我继续追那辆汽车,一直到我跑到家,我为咱们省了两美元”。

评价该例句:好评差评指正

Le Code permettrait, entre autres, le règlement des conflits entre employeurs et employés par voie d'arbitrage plutôt que devant les tribunaux, ainsi que l'octroi de permis de travail d'une durée maximale de cinq ans pour les travailleurs n'étant pas dotés du « statut d'appartenance ».

该法除其他外,应通过仲裁而非法庭解决雇主/雇员争端,并设想对非居民执行一项五年工作许可的限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过来。他起来气喘吁吁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普气喘吁吁地躺在地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, entraîné dans sa chute, se releva, les jambes flageolantes, le souffle court.

哈利爬起身来。他浑身颤抖,气喘吁吁

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle courut aussi vite que possible, gravit haletante les marches d’un escalier en colimaçon.

她跑得极快,气喘吁吁地爬了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们在哪儿?”哈利气喘吁吁地问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.

已经七点了,这位政职员对他的气喘吁吁表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courait vers eux. Hagrid essayait de la suivre en soufflant comme un buffle.

赫敏沿着小路向他们跑来,海格气喘吁吁地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques secondes plus tard, Hermione, tout essoufflée, surgit de la foule.

几秒钟后,赫敏气喘吁吁地从人群中钻了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes trois étaient hors d'haleine et paraissaient frigorifiées.

三个女生都气喘吁吁冻得够呛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.

愤怒的糕点师扔掉了围裙,夹着甜点气喘吁吁地离开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

他气喘吁吁地靠在墙,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.

邓布利多一转身,见斯拉格霍恩正气喘吁吁地站在客厅门口。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ah, je bien vois! Avec un ton aussi minable, c'est sûr, que c'était facile!

啊,我明白!你这气喘吁吁的样子,肯定很简单吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste au moment où la blanchisseuse essoufflée rattrapait la queue, Goujet arrivait de son côté.

恰好在热尔维丝气喘吁吁地赶队伍时,顾热也赶来出现在她身旁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bon, maintenant, dit-elle, le souffle court, il faut qu'on s'approche de chez Hagrid.

“对,”她气喘吁吁地说,“我们需要偷偷地到海格那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, répondit Harry, la respiration haletante.

“没有。”哈利气喘吁吁地喊道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa voix s'essoufflait. Rieux pensa au concierge et décida qu'il le verrait ensuite.

他说话气喘吁吁。里厄想到了门房,但决定随后再他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après de longs efforts, hors d'haleine, le concierge se recoucha.

他气喘吁吁地费了好大的劲才又躺了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage surgit au bout du couloir, essoufflée mais le sourire ravi.

乌姆里奇匆匆转过远处的拐角,她气喘吁吁的,但是脸挂着高兴的笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La respiration haletante, elle se tenait la cheville.

气喘吁吁地握着自己的脚脖子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接