有奖纠错
| 划词

En outre, l'amincissement de la couche de glace dans la mer permet aux vents de produire de plus fortes vagues, causant une érosion côtière plus forte le long des littoraux arctiques.

此外,不断变薄的海冰以吹起更强大的浪,造成北极沿岸更严重的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement planétaire contribue à la fonte des glaciers de l'Himalaya qui sont une importante source d'eau pour la population et les écosystèmes en aval dans des pays comme le Pakistan.

由于全球变暖,喜马拉雅山的冰川在减少、变薄,而在诸如巴基斯坦等国家,冰川是人民和下游态系统的重要水源。

评价该例句:好评差评指正

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近的大气普遍变暖,除了温度记录提供的直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原因是海水的热)、界的许多冰川消退和北极海冰变薄也是佐证。

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, les principaux défis pour l'environnement sont les suivants : la diminution rapide de l'épaisseur de la couche d'ozone; l'extinction inquiétante d'espèces de la flore et de la faune; l'élévation du taux de dioxyde de carbone dans l'atmosphère, qui provoque le réchauffement de la planète; la disparition des forêts; et l'accroissement rapide de la population mondiale.

因此,重大的环境挑战总结如下:臭氧层迅速变薄、动植物物种灭绝令人焦虑、大气层中的二氧化碳浓度增大造成全球变暖、森林消失以及界人口迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée, entre-égorger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Comme la couche d'ozone s'est amincie, elle laisse passer un peu plus de rayons qu'avant.

着臭氧层变薄,比起以前,有更多的光线通过臭氧层进入。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

这些水在沙地上形成了几条小小的溪者的整个躯体在变软变薄,如一根熔化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les Vosges et la plaine d'Alsace pourront bénéficier d'un peu de soleil grâce aux éclaircies.

由于云层变薄,孚日山脉和阿尔萨斯平够享受到一点阳光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De sourds rugissements de flammes et des sifflements de fournaise couraient sous la croûte amincie. Les audacieux ouvriers, véritables cyclopes maniant les feux de la terre, travaillaient silencieusement.

隐隐地火焰奔腾声和热汽沸腾声在那块变薄了的地壳底下,到处窜着。那几个大胆的劳动者,真和神话里那些操纵地火的神一般,不声不响地继续工作着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par un curieux effet de pesanteur spécifique, ces blocs, moins lourds que l’eau, s’envolaient pour ainsi dire à la voûte du tunnel, qui s’épaississait par le haut de ce dont il diminuait vers le bas.

由于特殊的重力作用,这些比水轻的冰块,浮到了隧道的顶部去。于是下方的厚度在变薄,而上方的厚度不断加厚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接