有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,人数是令人失望

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent, par ailleurs, à promouvoir les candidatures féminines.

另一方面,这些倡议也是为促进女性

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins sont éligibles.

只有其姓名出现人有资格。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure encore sur les bulletins de vote sont éligibles.

只有仍然保留人才有资格

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à présenter ou confirmer leur candidature au Secrétariat avant le 16 mai.

想要会员国请5月16日前通知秘书处或确认其意向。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

但是,对于男性候人而言,比例下降10.3%。

评价该例句:好评差评指正

En présentant un candidat, le Groupe africain a voulu exprimer son désir d'industrialiser l'Afrique.

非洲国家组推出候是希望表达实现工业化意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne regrette le faible taux de participation de la minorité serbe dans certaines zones.

欧洲联盟对某些地区塞尔维亚少数族裔率感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale indépendante a commencé à préparer l'inscription d'environ 28 millions d'électeurs potentiels.

独立举委员会已着手筹备可能大约2 800万工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'élire M. Bennouna (Maroc) Président de la Commission pour la cinquante-neuvième session.

本努纳先生(摩洛哥)被提名第五十九届会议主席职务。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes présentés comme un pays attaché au respect intégral du droit international.

我们是作为一个致力于而且关心确保国际法毫无限制地受到尊重国家

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 29 représentent un parti ou une plate-forme politique et 4 se présentent à titre indépendant.

其中,29人代表政党或政治纲领,其余4人作为独立候

评价该例句:好评差评指正

Le G-33 a proposé que tout produit qui correspond à un indicateur au moins puisse être désigné.

集团提议,任何产品至少符合一项指标,即有资格

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale centrale a agréé 48 partis politiques et 12 candidats indépendants pour ces élections.

中央举委员会正式确认有48个政党和12名独立候

评价该例句:好评差评指正

Le siège a été obtenu par le seul candidat qui se présentait, qui appartient à l'ethnie Mandingo.

属于曼丁戈族裔唯一一名人赢得最高酋长职位。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale provisoire a également interdit aux fonctionnaires en question de se présenter aux futures élections.

临时举委员会还禁止这些官员将来举中

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été plus nombreuses à participer que lors des scrutins antérieurs, tant comme électrices que comme candidates.

妇女投人数高于以往举。

评价该例句:好评差评指正

La candidature de M. Swe (Myanmar) a été présentée à l'élection du Président pour la cinquante-neuvième session.

Swe先生(缅甸)被提名第五十九届会议第四委员会主席职务。

评价该例句:好评差评指正

L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.

喀联这个通常处于卡纳克解阵保护之下政党,则决定单独派自己

评价该例句:好评差评指正

La candidature de M. Balarezo (Pérou) a été proposée aux fonctions de Président de la cinquante-neuvième session.

巴拉雷索先生(秘鲁)被提名第五十九届会议主席职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参数方程, 参数化, 参数选择, 参苏饮, 参天, 参天大树, 参透, 参伍不调, 参悟, 参详,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je m’étais aussi présenté, mais je n’ai eu qu’une voix (la mienne) .

我也了,但我只有一票。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.

投票四天前,两名进入终间进行了一次辩论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour incarner le mouvement ouvrier, Ledru-Rollin et Raspail se présentent également.

为代表工人运动,莱德鲁-罗兰和拉斯帕伊尔也

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Aux élections, moi je vote toujours pour une femme, quand il y en a une !

时候,我总是投票给女性,如果有女性话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il constitue un moment fort de dialogue et d’échange entre les habitants des quartiers, le Maire et les élus.

在当地居民,市长和间,引发了巨大争论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合集

Des associations demandaient au tribunal d'interdire leur candidature.

协会要求法院禁止他们

评价该例句:好评差评指正
法语材料

Quand je pense que vous avez failli ne pas candidater.

我还以为您不了呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201611月合集

Depuis, l'annonce de la candidature d'Emmanuel Macron les réactions sont nombreuses.

自那以后,伊曼纽尔·麦克龙宣布一直反响强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202211月合集

L'ancien président américain devrait annoncer sa candidature pour la présidentielle de 2024 aux États-Unis.

这位美国前总统预计将宣布 2024 美国总统大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

Elle a annoncé qu'elle s'opposerait à sa candidature aux élections régionales de décembre.

SB:她已经宣布,她将反对她在12月地区举中

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les démocrates ayant besoin d'une aide extérieure, Il se présente alors en démocrate modéré.

由于民主党需要外界帮助,他以温和派民主党人身份

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019合集

L’ancien maire de Londres n’a pas attendu la démission de Theresa May pour annoncer sa candidature.

这位前伦敦市长没有等到特蕾莎·梅辞职后才宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Les écologistes affirmaient qu'il pourrait choisir la ministre du Logement si elle décidait de se présenter.

环保人士表示,如果住房部长决定,他可以择她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202111月合集

SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.

SB:法国政治。埃里克·泽莫尔正式宣布总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.

- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正式宣布2024总统大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Ni Marc Ravalomanana, l'ex-président déchu, ni Andry Rajoelina, l'homme qui l'a renversé en 2009, n'ont pu se présenter.

被赶下台前总统马克·拉瓦卢马纳纳和2009推翻他安德烈·拉乔利纳都未能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合集

SB : Et puis à quatre mois des élections municipales, le maire de Marseille annonce qu'il se représente.

SB:在市政举前四个月,马赛市长宣布他再次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20182月合集

En Tunisie maintenant, pour les premières élections municipales de l'après-révolution, plus de cinquante-sept mille Tunisiens, se sont portés candidats.

现在在突尼斯,在革命后时期第一次市政举中,超过五万七千名突尼斯人作为候

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201612月合集

MB : Son mandat s'est achevé il y a quatre jours, et la constitution lui interdit de se représenter.

MB:他任期在四天前结束,宪法禁止他再次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20161月合集

PL : Michel Platini ne se présentera donc pas comme candidat à la présidence de la FIFA.

PL:米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)不会作为国际足联主席

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接