Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫报名参赛。
Ca fait combien de temps que vous vous exercez cette chanson?
你练习你参赛歌曲多长时间了?
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查参赛作品裁判致谢。
Toutes ces équipes ont effectué d'excellentes recherches.
所有参赛队都作了出色研究。
Tous les textes soumis seraient affichés sur le site Web du Groupe d'experts.
所有参赛作品都将张贴名专家组网站。
Pourquoi vous avez choisi cette chanson?
为什么你选择这首歌曲作为你参赛歌曲?
Au total, 148 bulletins de participation provenant du monde entier étaient parvenus à son secrétariat.
论坛秘书处共收到了来自世界148件参赛作品。
Les affiches sont réalisées par un groupe 4 élèves maximum. Deux affiches par établissements peuvent concourir.
份海报可由多个学生合办,但组不得超过四人。校可推荐两幅作品参赛。
Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.
举行传统佛教大斋节赛艇中,约有600名男子和200名女子参赛。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一非专业学生,希望通过今天比赛大家能相互学习。
Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.
有3名希族塞人和3名土族塞人组成两个技术小组审查了这些参赛作品。
Un championnat national est organisé chaque année et compte 8 clubs féminins contre 11 clubs masculins.
国家组织一场全国锦标赛,参赛队包括8个女子俱乐部和11个男子俱乐部。
Dans ce jeu, 13 couples, composés d'une célébrité et d'un danseur professionnel, s'affrontent sur différentes danses en duo.
这个节目中有13对参赛组合,双人一对都是由一位明星和一位专业舞蹈家组成,以挑战种样双人舞。
Comme par le passé, le secrétariat a organisé une série d'exposés à l'intention des personnes participant au concours.
同过去一样,秘书处为模拟案件辩论会参赛人举办了一系列讲座。
Ce concours est organisé tous les deux ans et permet aux enfants d'y présenter des dessins représentant des cartes.
这是一个两举行一次大型竞赛,儿童提交图绘画便可参赛。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到两个朝鲜希腊奥运会上一面旗帜下行进并参赛令人振奋。
La composition retenue a été exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web de l'INSTRAW.
此外,研训所它网站上数码艺廊里展出了若干参赛作品。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角遗址。
Les participants, originaires de 126 pays, ont été associés deux par deux pour travailler ensemble à travers les continents sur un projet commun.
来自126个国家参赛者结成一对对伙伴,跨洲为共同项目出力。
Parmi les dessins présentés par les concurrents de la République de Corée, 100 ont été retenus et envoyés au Siège de l'ONU.
最后从大韩民国参赛者中选出了100幅美术作品送往联合国总部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons trois chèvres en compétition cette année.
今年我们有三只山羊。
Notre prochain candidat est Monsieur Tatillon !
下一位者是吹毛求疵先生!
J'allais dire, je ne sais pas qui joue.
我本来要说,我不知道谁在。
Ça donne un résultat qui est complètement en adéquation avec ce qu'on leur avait demandé.
它效果完全符合我们对者要求。
Mais, pour avoir une chance de se qualifier, il faut faire partie des meilleurs.
但是,对于获资格机会,应该名列前茅。
Les concurrents souffrent moins de solitude.
者因此不再完全孤立。
Depuis la première édition, le nombre d'équipes participantes a beaucoup augmenté.
自第一届以来,队伍数增加了很多。
Depuis le début, j'adore les entrées proposées par la République populaire de Chine.
从一开始,我就很喜欢中队作品。
Je suis la première drag française et je vais concourir pour représenter la France.
我是第一名法装皇后,我会代表法。
Elles sont représentées chacune par deux pilotes.
每个车队有两名车手代表。
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年歌手很优秀。但是我校选手获了一等奖。
C'est évident que ce candidat il est pour moi, il n'est pas pour eux.
显然,这个者是为我而来,不是为他们。
C'est une compétition de sport internationale où les athlètes participants ont un handicap.
这是一项际体育竞,运动员都有残疾。
Depuis, les participants sont de plus en plus forts et nombreux.
自那时起,者越来越强,人数也越来越多。
– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?
“那这家基金会是基于什么样资料才让我通过初选?”
Des candidats, c'est vraiment lui qui a amené de la cuisine, je trouve.
在所有者中,我认为他才是真正在做料理人。
Son cheval inscrit sous le nom de Vampa.
“那匹获胜马不是以‘万帕’这个名字来吗?”
Les candidats vont devoir rendre extraordinaires ces plats qui irritent nos tablées familiales.
者们必须将那些家庭餐桌上常见菜肴非同凡响。
Ils avaient l'air de participer à une de ces courses où les concurrents sont attachés trois par trois.
看上去像是六条腿跑中者。
Les équipes disposaient de 40 coureurs qui se relayaient un flambeau, de main en main.
队伍由40名选手组成,他们依次将点燃火把传递给下一位选手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释