Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.
教师教育水平参
齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je courus à la chandelle, et je m’élançai dans escalier ; un corps le barrait en travers, c’était le cadavre de la Carconte.
“当时我切都明
了。我为刚才所发生的事而责备自己,好像这桩罪案是我自己干的似的。我觉得似乎听到了
微弱的呻吟声,就满心以为
不幸的珠宝商还没断气,我决定去救他,希望借此略微赎
下我的罪过,不是赎我自己所犯的
个罪,而是赎我刚才没有设法去阻止的
个罪。心里这么想着,我便使出了全身的力气从我所蜷伏的地方撞进了隔壁房间里去,我和里面的
房间原本就是隔着
块参差不齐的木板,经我用力
撞,木板就倒了下去,我发觉自己已进到了屋子里面。我赶快抓起
着的蜡烛,急忙奔上楼梯,才上到
半,我便踩着了
个横卧在楼梯上的人,几乎跌了
交。
是卡康脱女人的尸体!
Autour des murailles, sur des étagères, accrochés à des clous ou jetés dans les angles sombres, un pêle-mêle de vieux fers, d’ustensiles cabossés, d’outils énormes, traînaient, mettaient des profils cassés, ternes et durs.
周围墙壁的货架上,杂乱无章的堆放着许多废铁和破旧的器具,有大有小参差不齐地混杂在起,成堆的工具显出残破的痕迹,泛着坚硬而黯淡的光泽。
Pour l'historien, elle ajoute à la confusion, en unifiant sous un terme générique des produits de qualités très inégales. Et réhabilite la baguette blanche industrielle, qui n'a, la plupart du temps, aucun intérêt gustatif.
对于这位历史学家来说,通过将质量非常参差的产品统在
个通用术语下,这
做法增加了混乱。这名录里还包含了面包工厂的
法棍,在大多数情况下,它
都不美味。
L'ambiance est toujours mitigée chez les conservateurs, pourtant les sujets abordés ne pouvaient que leur plaire : baisse des impôts, Brexit, relance de l'économie… « J'ai trois priorités » , déclare-t-elle : « la croissance, la croissance et la croissance » .
保守党的气氛仍然参差不齐,但讨论的主题只能取悦他们:减税、英国脱欧、经济复苏… … “我有三个优先事项”,宣称她说:“增长,成长和成长”。