有奖纠错
| 划词

Le meuble de cette chambre individuelle est complet.

这间家具是齐全

评价该例句:好评差评指正

(Voir également la définition du terme “porteur” à l'article 1.13).

(还参看第1.13条中对“持义)。

评价该例句:好评差评指正

S'il exerce l'un quelconque de ses droits, il assume aussi, automatiquement, toutes les responsabilités d'un porteur ultérieur.

如果其行使任何权利,其也就自动承担一名后来持所有责任。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes d'âge avancé, les familles uniparentales ont principalement une femme à leur tête.

老年口中家庭主是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Toutes deux se fondent sur la définition du terme “porteur” qui figure à l'article 1.12.

这两方面规则都依赖于第1.12条中“持义。

评价该例句:好评差评指正

Un porteur ultérieur n'est pas autorisé à choisir.

后来不允许挑挑检检。

评价该例句:好评差评指正

Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.

这将让我们空出手来开始判新被告案件。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il n'est pas nécessaire de mentionner également le porteur ultérieur.

据认为,没有必还提及以后

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il n'y a plus aucune raison de le protéger s'il devient porteur après cette livraison.

在这种情况下,而且,如果他是在这种货后成为持,这就不再有任何理由来对其进行保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cet alinéa n'exclut pas la possibilité qu'une personne autre que le porteur soit fondée à demander livraison.

此外,该款并不排除这样可能性,持以外有权货。

评价该例句:好评差评指正

Elle renonce ensuite à son gage et, par message au registre, désigne l'importateur comme titulaire du connaissement Bolero.

开证银行然后注销抵押,并向登记处发送电文,指进口商作为Bolero提单

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que la définition du terme “porteur” dans l'article 1.12 réglait cette question de façon satisfaisante.

针对这种观点,有与会者解释说,第1.12项就“持”规义足以照应这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, un porteur ultérieur doit être en mesure de déterminer dans le document négociable lui-même que ces responsabilités existent.

第二,一名后来必须能够根据可转让单证本身来确存在这种责任。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, au sein de l'Union européenne, il y a eu une augmentation substantielle du nombre de ménages d'une personne.

例如,在欧洲联盟境内,家庭数目有所大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'en vertu du présent article, le porteur ultérieur assume des responsabilités qui continuent d'incomber également au chargeur.

可能有这样情况,根据本条,后来所承担责任也仍然是托运责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本情况下对持保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.

囚室被拘押者与多囚室被拘押者待遇相同。

评价该例句:好评差评指正

Le noyau familial - père, mère et enfants - reste prédominant, bien que l'on observe toutefois une augmentation persistante des foyers monoparentaux.

核心家庭——父亲、母亲和子女组成——仍然占据主导地位,但是家庭数目仍然在上升。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si le délai de prescription s'appliquerait à une action contre le destinataire, la partie contrôlante ou le porteur.

不清楚这一时间期限是否将适用于针对收货、控制方或持提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Or, une règle générale sur les documents formant titre veut que ceux-ci représentent en soi les droits que leur détenteur peut exercer.

一项关于所有权单证一般规则是,该单证本身体现持能够行使权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pleurnicherie, pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Puis-je avoir une chambre à deux lits pour ce soir ?

要一间有两张单人房间吗?

评价该例句:好评差评指正
法语

Je voudrais réserver une chambre à un lit pour ce soir, s'il vous plaît ?

麻烦您,我想订一间单人房间?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle est du coup maintenant quadruple championne olympique entre les synchros et les individuels.

她现在获得过四次单人和双人金牌。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们还必须挖掘,寻找隐藏单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Et toi, Julie, c'est d'accord pour ce studio à Bordeaux?

你,Julie,你在波尔多单人公寓还可以吧?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Il a atteint la profondeur de 10828m, à l'aide d'un sous marin monoplace.

他依靠着他单人乘载潜水艇潜到了10828米深度。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Homme : Vous préférez un lit double ou des lits jumeaux ?

您想要双人床呢,还是成对单人床呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): La magie se pratique souvent en solo... sauf pour le tour que j'ai à te proposer.

(旁白): 魔术经常是单人练习......除了我将要提出魔术。

评价该例句:好评差评指正
法语

Je voudrais changer la réservation faite le deux octobre pour une chambre simple.

我想要更改10月2号订单人房。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Victoire en solitaire du jeune britannique Tom Pidcock.

年轻英国人汤姆·皮德科克单人胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语

Pourriez-vous me réserver pour le 14, 15 et 16 une chambre à un lit avec salle de bains.

给我订一间14、15和16号、带浴室单人房吗?

评价该例句:好评差评指正
法语

La réservation d'une chambre simple pour cinq nuits à partir du cinq septembre est-elle bien confirmée ?

9月5号起五天单人房预约已经确认了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce fut le cas l'an passé lors de la Route du Rhum, prestigieuse course en solitaire qu'il a remportée.

去年在 Route du Rhum 比赛中就是这种情况,这是一场著名单人比赛, 他赢得了冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il était atteint de la maladie des os de verre et était actuellement en tournée en France pour préparer son nouveau one-woman-show, " Inchallah" , qu'il avait écrit avec J.Ferrari.

他患有脆性骨病, 目前正在法国巡回演出,准备他与 J.Ferrari 共同创作单人秀“Inchallah” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

Le Français Armel Le Cléac'h a remporté le Vendée Globe, la plus célèbre course autour du monde en solitaire à la voile, et il a même battu le record de l'épreuve.»

" 他在海上度过了74天以上,独自一人驾驶他单体船帆船,所以只有一个船体。 法国人Armel LeCléac'h赢得了全球最著名单人帆船比赛VendéeGlobe,甚至打破了这项赛事纪录。"

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La première chose qu'il vit depuis le salon fut la porte grande ouverte de l'unique chambre, le lit vaste et somptueux avec la tête et le pied en feuillages de bronze et un édredon de brocart.

他从客厅看到第一件事是单人卧室敞开门,那张大而豪华床,床头和脚都是青铜色叶子和锦缎被子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pleurosome, pleurote, pleurothotonos, Pleurotomaria, Pleurotomariacés, pleurotomariidae, pleurotomie, pleurotrope, pleurotuberculoseprimitive, pleurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接