Il rejette l'accusation selon laquelle le Liban donne refuge à des organisations terroristes.
他反驳对黎巴嫩包庇恐怖主义组织的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi-parti lumière et ombre, Napoléon se sentait protégé dans le bien et toléré dans le mal. Il avait ou croyait avoir pour lui, une connivence, on pourrait presque dire une complicité des événements, équivalente à l’antique invulnérabilité.
半属光明,半属黑暗,拿破仑常常觉自己着幸运的庇护和恶运的优容。他曾经过,或者自以为过多次事变的默许,甚至几乎可以说,过多次事变的包庇,使他成为一古代那种刚不坏之身的人物。
Depuis la mort de Bovary, trois médecins se sont succédé à Yonville sans pouvoir y réussir, tant M. Homais les a tout de suite battus en brèche. Il fait une clientèle d’enfer ; l’autorité le ménage et l’opinion publique le protège.
自从包法利死后,接连有三医生到荣镇来,但都站住脚,不久就给奥默先生挤垮了。他的主顾多吓人,当局不敢罪他,舆论包庇他。