Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.
要记住er的词变位。
L'ellipse du verbe est courante en français.
词的省略在法语中是常见的。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被时态词的主语。
Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.
简单时态,就是说不助词的变位。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是词atterrir 的词根。
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
不但有一个语法的区别而且这个词的意思不一样。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制性的:词的时态都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的词重叠表示哪一种意义?
Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的词命令式填空。
Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.
我们在进行把词变成虚拟式的测试。
Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).
主要词必须是及物的(有直接宾语)。
Structure: les verbes pronominaux au passé composé pp. 275-276.
代词的复合过去式(les verbes pronominaux au passe compose)第275-276页。
Il propose que l'expression « prend acte » soit remplacée par le verbe « affirme ».
他建议“申明”的词取代“注意到”词。
Certaines délégations ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.
有些代表团认为,应当采比方括号内的词更准确的词。
Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre crochets.
6 Certains États ont estimé qu'il faudrait employer un verbe plus précis que celui qui est entre parenthèses.
有些国家认为,应当采比方括号内的词更准确的词。
Tous les verbes qui se terminet(finissent) en er fonctionnent ainsi(come cela sauf( à part)) quelqes exception(cas particuliers).
所有er的词都是这样变化,几个特殊的例外。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.
(通常)在复合时态的词后面接地点或时间副词时。
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确的法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体的单数词的词不作复数变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.
比如第一组动词的定式。
Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .
这三个动词的词根相同,那就是ménage。
Ici, c'est le choix du verbe qui n'est pas bon.
这里的错误,是在动词的选择。
Écoutez cet extrait de chanson et complétez les formes des verbes.
歌曲的节选并且完成动词的相关形式。
Numéro un avec tous les verbes pronominaux.
所有代词动词的第一名。
Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.
但你们也许知道,这个动词的用法和其他动词太一样。
Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.
这里这个,红色的,是所有 -ER 动词的常规结尾。
Ces verbes-là ont un accent circonflexe sur le I.
这些动词的字母I有音符。
Parce que très souvent, les verbes sont conjugués de la même manière, ils se prononcent pareil.
因为很多时候,动词的变位方式相同,发音也相同。
Et vous avez du mal à les apprendre, comme cela, même dans des petites phrases.
你会发现就这样是很难学会这些代词式动词的,即使是用简短的句子。
Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.
但是当涉及到动词的未完成过去式时,我读成“tions”,nous inventions。
Il faut commencer par prendre la préposition " en" et ajouter plus loin un verbe au participe présent.
首先要加个en,然后再加动词的现在分词。
Mais attention, ça, c'est seulement quand le sujet est le même pour les deux verbes
但请注意,这只适用于两个动词的主语相同时。
L'auxiliaire être ou l'auxiliaire avoir et du participe passé du verbe, le choix de l'auxiliaire dépend du verbe conjugué.
由助动词“être”或是“avoir”和动词的过去分词组成,助动词的选择取决于变位的动词。
Des thèmes que vous aimez, des choses spécifiques pour réviser certains verbes, etc.
您喜欢的主题,复习某些动词的特定内容等。
Est-ce que vous voyez bien la différence entre les verbes s'endormir et dormir ?
你看出入睡和睡觉这两个动词的区别了吗?
J'ai aussi ce petit jeu-là avec des verbes.
我也有和动词有关的游戏。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
广播的新闻的标题并用动词的未来时将其补充完整。
Ça, c'est l'expression du verbe « tomber » .
这是动词tomber的表达。
On en a parlé dans ma vidéo sur le gérondif.
这一点,我在有关副动词的那个视频中提到过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释