有奖纠错
| 划词

Il est déjà l'auteur d'un premier roman policier historique, Les Larmes de Machiavel, publié aux éditions Belfond en 2003.

他已发表首部历史侦探小说《马基雅佛眼泪》,2003年贝出版出版

评价该例句:好评差评指正

Parmi les droits fondamentaux reconnus aux auteurs, la Constitution brésilienne garantit celui de transmettre à leurs héritiers le droit exclusif d'utiliser, publier ou reproduire leurs œuvres.

作为作者基本保障和权分,《巴西宪法》赋予其继承人使用、出版或复制其专有权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能, 不能…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也是他集《Paroles》出版份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et s'inspirant de ces événements, Émile Zola publie Germinal en 1885. Lisez-le, ou regardez-en une adaptation, pour comprendre la situation sociale des mineurs de l'époque.

受这些事件启发,埃米尔-左拉于 1885 出版了《萌芽》(《萌芽》在《吉尔·布拉斯报》上连载,1885在法国第一次发行单行本,是第描写矿会史”小说)。 请阅读或观看改编自该书,以了解当时矿会状况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque Soljenitsyne rédige " l'Archipel du  Goulag" , une somme phénoménale de témoignages sur l'univers concentrationnaire, la police politique  le harcèle et va jusqu'à torturer ses proches pour dénicher les manuscrits de l'ouvrage avant  sa publication.

但是,当索尔仁尼琴写下《古拉格群岛》时,关于集中营世界惊人证词,政治警察骚扰他,甚至折磨他亲属,在出版前挖出手稿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接