有奖纠错
| 划词

Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.

自杀和出汗,不要徘徊。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment les ecus vivent et grouillent comme des hommes: ca va, ca vient, ca sue, ca produit.

你真该过来亲亲我的眼睛,因为我告诉了你钱怎么生怎么死的奥秘:钱有去有来,会出汗,会生产。"

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès n'ont été réalisés qu'au prix de durs efforts et non seulement grâce à de belles paroles et à des ressources financières.

这一展的取得不仅靠动嘴皮子或财政资源,而且要出汗、流血。

评价该例句:好评差评指正

59 % des femmes et 68 % des hommes pratiquent pendant leurs loisirs une activité physique les amenant à transpirer au moins une fois par semaine.

的女和68%的男业余时至少行一次出汗的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrive de se réveiller en sueur, le cœur battant très vite, et d'avoir des crises de panique lorsqu'il est seul dans sa cellule.

有时候,一觉醒来,发现牢房之中,别无他人,不禁浑身出汗,心跳不已,感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a montré que 15,1 % des personnes interrogées étaient physiquement actives durant leurs loisirs plus d'une fois par semaine, l'exercice physique étant définie comme cause d'essoufflement et de sudation.

研究显示,有15.1%的应答者业余时内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼吸或大量出汗的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est de la bonne transpiration, ça !

这才正确方式!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cette fois, tous deux commençaient à transpirer un peu.

这时两人都有些了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi quand il ne transpire pas je suis trempé.

我紧张得浑身都了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et là je te parle de n'importe quelle transpiration.

我指任何形式

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

C'est que tu transpires au moindre mouvement.

稍微一动就会

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les symptômes physiques comprennent une forte transpiration, des palpitations et des attaques de panique.

身体症状包括大量、心和惊恐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Preuve donc que les feuilles de cet arbre transpirent.

所以这就证明了这棵树叶子在

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand on transpire, c'est quand on a chaud.

时候,就时候。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Le truc chiant avec la transpiration en été.

在夏天,件很令人烦恼事情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !

这不完全蠢当我们运动时可能少

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.

身体用来保持自身凉爽一种机制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il continuait cependant à transpirer et à frissonner, comme sous l'effet de la fièvre.

但他还在,发高烧一样浑身哆嗦着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand tu as chaud, tu transpires.

时候,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'ai bien dit que l'arbre transpirait. Il respire et il transpire.

我认为这蒸腾树。它能呼吸,也会

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?

有什么会伴随着一起现,让人难以承受呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc j'ai super chaud, je suis en train de transpirer, donc voilà j'ai fini.

所以我真,我在,我完成了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le chat, lui, ne transpire pas beaucoup, mais il relâche bien une sorte de sueur par ses pattes.

猫不怎么流,但爪子却会

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il va avoir le cœur qui bat vite, il va respirer plus fort, il va transpirer.

心会跳得很快,他会呼吸得更重,他会

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Pff, on est à une terrasse, on est posé et je sue. ça a le don de m'énerver.

我们坐在露台上,我在。真烦死我了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vais vous montrer ce qu'il se passe à la surface de la peau quand on transpire.

我来向们展示当我们时,皮肤表面时会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接