Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎的人境。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐境。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给看了她的境许可证。
Les citoyens n'ont pas besoin de visa de sortie.
土库曼斯坦公民境不需要境签证。
La séparation physique du fret entrant et sortant reste insuffisante.
抵境和境货物仍有效分离。
J'ai été au bureau d'immigration à Kuching pour obtenir un visa de sortie.
晋的移民局申请境证。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
驱逐境则可能妨碍行使上诉权。
Il avait donc fait l'objet d'un ordre d'expulsion de la part des autorités canadiennes.
因,加拿大当局命令将他递解境。
Ce sont les services du Ministère de l'intérieur qui décident d'une expulsion hors du Turkménistan.
驱逐境的决定由内政机关。
Engineering Projects n'a fourni aucun élément de preuve concernant les taxes de départ alléguées.
Engineering Projects提供所称境税的证据。
Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.
马里没必要制订另一个驱逐境名单。
Pour les conteneurs vides sortant de Gaza, ce droit s'élevait à 150 nouveaux shekels.
境的空集装箱收费150新谢克尔。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何获授权入境的人皆可立即递解境。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,这种强行驱逐境罪还不够。
La Côte d'Ivoire devient progressivement un pays d'émigration.
科特迪瓦正逐步成为一个移民境的国家。
L'Égypte a fait tout son possible pour récupérer les biens culturels sortis illégalement du pays.
埃及竭尽全力收回偷运境的文化财产。
Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.
国家拥有将外国人驱逐境的权利。
C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.
譬如,境移民在银行存款的利率较高。
Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.
这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解境程序。
Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.
法院建议在他服完刑后将其驱逐境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.
我被迫让你们将Jean-Noël驱逐出境。
En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.
因此,被驱逐出境人将必须等到1944年第一批营地解放后才能重自由。
Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.
我不会让外国法庭阻止驱逐出境。
Il bénéficiait d'une autorisation de sortie mais n'est jamais rentré.
了出境许可,但再也没有来。
Là-bas, une foule guettait la sortie des passagers, Julia se fraya un chemin sur le côté, jusqu'à la balustrade.
前面,有一大群人眼睛都紧紧盯着旅客出境自动门。朱莉亚从人群旁边挤进去,一直挤到栏杆前面。
Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.
们将被驱逐出境,籍国。
60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.
其中 60 名工人立即被驱逐出境。
Seul quelqu'un qui a une autorisation de sortie délivrée par l'école peut sortir.
只有持有学校签发出境许可证人才能出门。
Ils montrent une forte hausse du nombre d'expulsions, plus 26,7%.
驱逐出境人数急剧增加,增长了26.7%。
Cette décision du Gouvernement qui concerne les modalités de « l'exit tax » .
政府这项决定涉及" 出境税" 模式。
Ce document indispensable à toute reconduite à la frontière.
本文件对于任何驱逐出境都是必不可少。
Même si les ports, depuis ont rouvert, les expulsions n'ont pas repris.
尽管港口已经重新开放,但驱逐出境并未恢复。
Il donna l’ordre sur-le-champ à ses ingénieurs de faire une machine pour guinder ces deux hommes extraordinaires hors du royaume.
国王随即下令,要工程师造一架机器把两个怪人举到山顶上,们出境。
Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.
按其规模计算,有2500万至3000万人被驱逐出境。
Puis elle a été expulsée et est maintenant dans l'avion pour Kiev.
然后她被驱逐出境,现在正在飞往基辅飞机上。
En France, une enquête a été ouverte après la mort d'un Algérien en cours d'expulsion.
在法国,一名阿尔及利亚人被驱逐出境后开始进行调查。
A défaut, sans titre de séjour, ils peuvent être expulsés en cas de contrôle.
否则,如果没有居留许可,们可能会在检查时被驱逐出境。
Ils ont été exfiltrés après une dizaine de jours de combats.
经过十天战斗,们被驱逐出境。
S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.
- S.Veil 在那里展开生活电影并证明被驱逐出境。
L'armée russe ne passera pas, mais elle poussera des milliers d'habitants d'Irpin à s'exiler.
俄罗斯军队不会通过,但它将把伊尔平数千名居民驱逐出境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释