Il apparaît à ma grande surprise.
出乎我意料,他出现了。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提问题真完全出乎我意料。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出乎意料结果。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影结局出乎意料,她很惊讶。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发生了。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料,次离去,却也不回来了。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏志向,但在自己天地里会给你出乎意料和亮彩。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好出乎意料准备。
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持和平工作将继续面临新、出乎意料局势。
Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.
他指出,出乎预料拖延可能不会影响项目总费用。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.
信心建立在可预测基础之上,并非基于出乎预料之举。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。
Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”
第一个发现意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。
La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.
沿路检查站众多,造成出乎预料支出。
Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.
出乎家预期,穷国却在向富国出口资本。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但,突发性含义并不说所发生情况必须完全出乎意料之外。
Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.
强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son contenu dépassait tout ce que l'on aurait pu imaginer.
其内容出乎所有的想象。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回来是出乎他的之外的。
Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.
这时,我们用finalement来表示该结果出乎。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬。
Il surgit dans les endroits les plus improbables.
们在一些出乎的地方也发现了这一涂鸦。
Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.
出乎法国的是,这三点都得到了同。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出乎维尔迪之外,他从来没有把他们甩掉过。
Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.
今天,他们出乎地筛查了这家超市的所有促销活动。
À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.
出乎所有的是,他宣布释放纳尔逊·曼德拉。
Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.
出乎的效果被证明是一个决定性的心理优势。
Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?
他会讲一些尴尬的笑话,还是会突然出乎地远离你?
Au contraire, ce qu'il est advenu ensuite du monde a dépassé tout ce qu'on aurait pu imaginer.
接下来发生的事情出乎所有的想像。
Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.
出乎的是,最后一个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。
Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.
出乎这士兵的之外,它一会儿就领着公主回来了。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎的事永远会有风险!”
Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.
出乎的是,这些结果对目前关于黑洞喷流的知识提出了质疑。
Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire
所以,有时候,生活会带我们前往出乎的方向。
Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.
1934年4月21日,出乎所有的,《每日邮报》刊登了一张关于这个怪物的新照片。
Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.
预言球出乎地仍握在他的左手中,完好无损,魔杖紧紧握在他的右手里。
Un résultat qui était inespéré lorsque l'organisation a été créée en 1997.
这一结果在1997年该组织成立时出乎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释