有奖纠错
| 划词

Il est sorti sans manteau, il est complètement réfrigéré.

他出来没有大衣,他完全

评价该例句:好评差评指正

Je suis frigorifié.

〈口语〉我

评价该例句:好评差评指正

L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.

的一双小手几。“如果我点燃一根小小的火柴,”自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust, braire, braisage, braise, braisé, braiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pieds et les mains de Harry étaient glacés.

的手脚都冻僵

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Ses petites mains étaient presque mortes de froid.

她的一双小手几乎冻僵

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le corps de cette dernière était presque gelé.

时,她的身体几乎冻僵

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes tous gelés jusqu'au manche !

“我们都快在扫帚上冻僵

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

J'ai les pieds gelés, je n'arrive pas à me réchauffer.

我的脚冻僵,我暖和不起来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, qui avait les mains gelées, trouva l'idée excellente.

再愿意不过,风狂雪骤,他的手快冻僵

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.

外面,寒夜依旧,星在晴朗冰冷的天空仿佛冻僵

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, allez, on vous laisse parce que moi, j'ai le nez gelé et j'ai mal aux oreilles.

,我们就到为我鼻子冻僵,我耳朵疼。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.

那些冻僵的市民都不说话;他们都像僵一般待着没有动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.

“您冻僵,”割风说,“可惜我是瘸子,不然的话,我们可以痛痛快快跑一程。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air qui sifflait à ses oreilles le rendait sourd, sa bouche était sèche, glacée par le vent nocturne.

他什么也听不到,只有隆隆的气流在耳边疾驰,嘴巴被冰冷的夜风吹干冻僵

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Soudain figés de peur, les sept garçons ne bougeaient plus.

突然被恐惧冻僵,七个男孩动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.

里面, 一对老年夫妇,他们开始冻僵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On était heureux et on arrive à la maison et tout le monde est frigorifié.

- 我们很高兴,回到家,每个人都冻僵

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Je suis gelée, il fait « frette » .

冻僵就是“烦恼”。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il fait nuit, il fait froid, ils sont glacés, sales.

天黑,天冷,他们冻僵,脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce qui ressemble d'abord à un rafraîchissement bienvenue tourne vite au supplice. Au bout de trente secondes, j'ai les jambes frigorifiées par l'eau.

看似惬意的活动很快就变成一场折磨。三十秒后,我的腿被水冻僵

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet, fais donc allumer par Nanon un peu de feu chez moi ; le froid est si vif que je gèle sous ma couverture.

“葛朗台,叫拿侬在我屋里生个火吧;冷气真厉害,我在被窝里冻僵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A 8000 m d'altitude, zone rebaptisée " la zone de la mort" , un guide népalais aperçoit un homme seul, frigorifié.

在海拔 8000 米的地方, 一个更名为“死亡地带”的地区,一位尼泊尔向导看到一个孤独的人,冻僵

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, tout transi, se traîna le lendemain vers la ville voisine, qui s’appelle Valdberghoff-trarbk-dikdorff, n’ayant point d’argent, mourant de faim et de lassitude.

第二天,老实人冻僵,挣扎着走向近边一个市镇,那市镇叫做伐特勃谷夫-脱拉蒲克-狄克陶夫。他没有一点钱,饿得要死,累得要死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage, branche, branché, branchement, brancher, branchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接