有奖纠错
| 划词

Les cinq occupants des véhicules étaient armés de fusils d'assaut.

车中的五个人持枪。

评价该例句:好评差评指正

Garde-à-vous pour la charge !

注意!

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement d'armes légères et de fusils d'assaut.

这些武器主要是小武器和枪。

评价该例句:好评差评指正

Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.

枪和药的价格常常比平时增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

En certains lieux, l'AK-47, fusil d'assaut meurtrier, ne vous coûtera pas plus de 6 dollars.

致命的AK-47枪只用6美元就能购得。

评价该例句:好评差评指正

Environ 82 % des armes remises sont des fusils et des mitraillettes semi-automatiques.

缴出的武器中约有82%是步枪和半自动枪。

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants étaient armés de fusils d'assaut GM3 et de Kalachnikov.

这些进攻者配有GM3和卡拉什尼科夫枪。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU agit sur tous les fronts, en première ligne.

联合国正在采取行动——在各战线陷阵。

评价该例句:好评差评指正

La Kalachnikov AK-47 et ses variantes sont les plus employées.

各种各样的AK-47枪是最容易搞到的。

评价该例句:好评差评指正

Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.

他还展示了自己拥有的一个武器库,枪、手枪、手雷等应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区的商人一直贩运前政府军队第一师军火库中的枪和防空火炮。

评价该例句:好评差评指正

Bien armés, ils disposaient de 72 AK-47, de munitions et de matériel de transmissions.

他们武装良好,配有72挺AK-47枪、药和无线电设

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'AK-47, de lance-roquettes 2 et 7 et de PKM.

这些武器包括AK-47枪、RBJ2和7(火箭榴2型和7型)和BKM机枪。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il en a reçues, certaines ne comportaient pas les renseignements demandés.

苏丹政府向专家小组提供了列有AKMC型AK-47枪序列号等详细资料的包装单。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions du monde, on peut se procurer ce même fusil contre un sac de céréales.

这种枪在世界其它地方可用一袋粮食换来。

评价该例句:好评差评指正

Les fusils d'assaut entièrement automatiques permettent de tirer plusieurs rafales; une AK-47 peut tirer jusqu'à 600 coups par minute.

全自动枪可以打许多发子;AK-47式枪每分钟最多可打600发子

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plusieurs versions de mon fusil sont en service dans les armées d'une cinquantaine de pays.

现在,约50个国家的部队配了我这种经过各种改型的枪。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine.

然后,该名看守用枪数次呜枪警告,打中了Tanev先生的胸部。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question de la lutte contre le terrorisme, l'Indonésie a été et continuera d'être à l'avant-garde.

在反恐怖主义问题上,印度尼西亚过去始终而且今后将继续陷阵。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Salander a toujours été, pendant son tour de service, en première ligne de l'action en faveur du désarmement.

萨兰德大使在其任期内在裁军工作中一向陷阵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Vous avez survécu à la charge d'un sanglier.

您在野猪中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cheval, les deux hommes s'élancent et se heurtent, plusieurs fois.

骑马的两个男人并相撞了多次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est plus curieux qu’une barricade qui se prépare à un assaut.

没有什么比一个准备的街垒更令人惊奇的了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.

他是拿破仑的副官,正向敌人的炮兵阵地

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

敌方战鼓敲响,小队伍迈着的步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce combat est rarement une charge héroïque telles que l'on peut les voir dans les films hollywoodiens.

这场战斗很少像好莱坞电影中那样英

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il s’approcha vivement du comptoir et de la jolie fille, comme il eût marché à l’ennemi.

他急忙走近柜台和那漂亮站娘,仿佛向敌人似地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

他的步伐带着一陷阵的味道,想必也有旗开得胜的想望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

En eaux peu profondes, il est capable de charger à la vitesse de 30 kilomètres par heure.

在浅水区,它可以以每小30公里的速度

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Lorsque la petite armée Inca marche sur la ville, Pizarro fait effectivement charger sa cavalerie pour la repousser.

当印加的小军队向城市进发,皮萨罗命令他的骑兵以击退他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit évidemment d'un stratagème pour inciter l'ennemi à charger et à tomber dans les pièges préparés.

这显然是诱使敌人落入准备好的陷阱的伎俩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !

“来吧,跟着我,亲爱的朋友们,我们会找到我们的目标的,要不然我们就在敢地死去!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Germains chargent même les fuyards, et les massacrent quand ils s'entassent pour trouver refuge dans la ville.

日耳曼人甚至向逃亡者发起了,并在他们拥入城中避难对他们进行了屠杀。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avec Alice Guy en vaillante pionnière, la comédie au cinéma aurait pu, dès l'origine, être le fait des femmes.

有了爱丽丝·居伊陷阵,电影喜剧本来可以从一开始就成为女性的领域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两次,多亏罗恩及发现哈利和赫敏处境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上陷阵,吃掉的自棋子差不多和他们失去的黑棋子一榉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils tiraient à la mitrailleuse et à la mitraillette.

他们用机枪和枪射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ils se sont mis bien au ras de la barrière et ils ont chargé.

他们非常接近障碍物并发起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les forces de l'ordre finissent par charger.

秩序的力量最终会陷阵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca va sauter, ça va charger!

它会跳,它会

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les deux Maures reviennent à la charge.

两个摩尔人又开始

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接