有奖纠错
| 划词

Il s'agissait en fait d'un conflit politique.

是一场政治

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.

预防更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代的多数武装是国内,不是国际

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pendant et après les situations de conflit.

处于/后情况的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les conflits récents sont des conflits internes.

最近的几乎全部是国内

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui vient officiellement de se terminer était avant tout un conflit interne.

刚刚正式结是一场内部

评价该例句:好评差评指正

Un des conflits les plus longs est celui du Moyen-Orient.

其中最为持久的之一是中东的

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, l'héritage d'un conflit est un autre conflit.

一场的遗留情况常常是另一场

评价该例句:好评差评指正

La majorité des conflits actuels restent non internationaux.

今天,大多数仍属非国际

评价该例句:好评差评指正

Ces premières remarques portent sur la gestion des crises lorsqu'elles sont intervenues.

步评论都涉及在暴发时管理

评价该例句:好评差评指正

Et si l'on n'y prend garde, aux conflits risquent de succéder d'autres conflits.

如果我们不谨慎,可能导致进一步

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, on considère que les conflits armés internationaux sont ceux qui opposent deux États.

国际武装一般被视为国与国之间的

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits violents n'est-elle pas moins onéreuse que les remèdes post-conflictuels?

防止暴力肯定要比后纠正代价要少。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays se trouvent dans des situations de conflit ou sortent de conflits.

若干国家要么处于状况,要么正在摆脱

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties ont enrôlé ou utilisé des enfants lors du conflit armé.

所有各方在武装中都招募或利用儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen de régler un conflit, c'est d'empêcher qu'il n'éclate.

当然,的最佳方法就是预防的发生。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre États souverains.

不再一定是主权国家之间的了。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.

预防后局势需要得到更妥善地处理。

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.

邻国尽管没有卷入本身,但却深受之害。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 % des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

摆脱的国家中有40%以上重新陷入了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl, chaumage, chaumard, chaume, chaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间有如物质间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发生?为什么要发生呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会产生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

是沟通,不是哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁关注与道德发生

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实这些生物有行动,有故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,见面,这有什么好处?为了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克力可以解决任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个们称之为记忆受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

从2014年起,两个国家之间发生了几起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美国人在那里发生了两个多月

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

们只能把这些猛烈归咎于事物必然性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.

从罗恩表情看,他似乎正在忍受某种痛苦内心

评价该例句:好评差评指正
Topito

S’embrouiller avec des potes sur des histoires de foot ? Mmmh, pourquoi pas.

因足球而与朋友发生?嗯,为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.

在奥运会期间,应当停息所有

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

De quoi réconcilier des intérêts contraires.

总之,这样做有助于调和利益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette, chausseur, chaussine, chausson, chaussons, chaussure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接