有奖纠错
| 划词

Les petites filles, notamment, sont en situation particulièrement vulnérable.

女孩情况特别,因为她们常常必须担任被战争冲散家庭户主,面临被强奸、意外怀孕、绑架和成为

评价该例句:好评差评指正

Lors de deux incidents survenus en province qui ont reçu une très grande publicité, des responsables élus du parti Fanmi Lavalas accompagnés de groupes fortement armés ont mis fin à des réunions, apparemment pour essayer de réduire au silence ceux qu'ils suspectaient d'être partisans de l'opposition.

件广为公布省级事件中,充分武装团伙曾伴随范米拉瓦拉斯党当选官员一道冲散一些集会,其目显然是企图消除他们认为是反对党支持者意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leva sa baguette et une demi-douzaine de bouteilles s'envolèrent du garde-manger, glissèrent sur la table en éparpillant les reliefs du repas de Sirius et s'arrêtèrent net devant chacun d'eux.

他举起魔杖,六个酒瓶从食品间朝他们飞来,滑过小天狼星剩饭剩菜巧停在六人前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il prit Harry par l'épaule pour éviter qu'ils ne soient séparés par un troupeau de badauds qui n'avaient d'autre intention que de se ruer sur un magasin proche, rempli de gadgets électroniques.

他抓住哈利肩膀,免得他们被一群显然只想挤进旁边那家电器店购物者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字, 表语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接