有奖纠错
| 划词

Un bateau sort d’une fissure, certaines sont profondes.

看到罅隙面那艘船没有?还有一些隐没

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait un bon dîner, avec champagne et tout ce qui s'ensuit.

我们吃了一顿丰盛晚餐,有香槟酒以及各种东西。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, un certain nombre de faits nouveaux importants se sont produits.

有一些重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera beaucoup de conciliation par la suite.

将需要开展许多和解努力。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

人可能提出反驳证据。

评价该例句:好评差评指正

Après cette séance d'information, le Conseil a tenu des consultations informelles.

安理会行了非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.

,国会驳回了否决。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de résolution soumis subséquemment n'a pu être adopté.

提交决议草案未能得到通过。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan a été ultérieurement appuyé par la Conférence.

这项计划得到会议核可。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les négociations suivantes se sont déroulées sur le même modèle.

所有谈判都依照这一版式。

评价该例句:好评差评指正

Les séances ultérieures seront consacrées à un examen détaillé du point 3.

会议用于详尽讨论项目3。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, un certain nombre de modifications provisoires ont été adoptées.

已通过了若干临时修正案。

评价该例句:好评差评指正

La région des Caraïbes arrive de près en seconde position.

加勒比区域紧追,名列第二。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été suivi par la mise en oeuvre tant de programmes que de projets.

还制定了一些方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations devraient commencer à être versées juste après.

津贴发放将在不久开始。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont immédiatement été accréditées par Freedom House.

自由之家立即委派他们为代表。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré par la suite qu'ils s'étaient retirés de la Conférence.

他们宣布他们从和解大会撤出。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres lettres ont été envoyées afin d'assurer le suivi de cette affaire.

又就此事发了两封信。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport mondial sur le paludisme sera par la suite mis à jour annuellement.

将每年增编这一全球疟疾报告。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents survenus ultérieurement étaient largement confinés à la zone des fermes de Chab'a.

事件多限于沙巴农场区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La Pologne, l'Espagne, elles sont tout juste derrière.

波兰、西班牙紧随其后

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce produit va ensuite être éliminé dans les urines.

这种物质其后被排进尿液中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Barbara, c'est mon agent image, qui est juste derrière.

芭芭拉是我的形象助理,她紧随其后

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec Mbappé en meilleur buteur et Griezmann derrière.

姆巴佩成为最佳射手,格里兹曼紧随其后

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Liu Bei lui emboîte le pas et se déclare empereur dans la foulée, en 221.

备紧随其后,在221年也自称皇帝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et bien sûr, le comte de Foix suit le mouvement !

当然,富瓦伯爵也紧随其后

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Juste après, on trouve Jeanne d'Arc en France ou bien Lincoln aux Etats-Unis.

紧随其后的是法国的圣女贞德和美国的林肯。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan entra derrière le cardinal, et Rochefort derrière d'Artagnan ; la porte fut gardée.

尼昂紧跟红衣主教走进门去,罗什福尔尾随其后,房门严密看守。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Suivent les Américains (12 %), qui font du bien à l'industrie du luxe.

美国游客紧随其后,占比12%,他们的到来对奢侈品行业是好消息。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.

阿托斯和尼昂走在前面,两仆人跟随其后,平安无事地到掘墓人街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il ouvrit la grille et s'avança dans l'allée, le pas vif et feutré, Harry sur ses talons.

他推开前门,悄没声儿地快步走上花园的小路,哈利紧随其后

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Suivront évidemment, Les Soprano, The Wire, Six Feet Under jusqu'à Game of Thrones aujourd'hui.

紧随其后的显然是今天的《黑道家族》、《线》、《六英尺之下》和《权力的游戏》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était simplement pour jeter un coup d'œil, dit-il avant de s'éloigner en compagnie de Crabbe et de Goyle.

“等着瞧。”他说完便匆匆溜走了,克拉布和高尔紧随其后

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Le dragon et le Suisse l’avaient suivi, tous les camarades avaient suivi le dragon et le Suisse.

那位龙骑兵和那位瑞士雇佣兵跟随其后,所有弟兄们又跟着他俩走过来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si les Martins ont la première place en France, ils sont suivis des Bernard, puis des Thomas.

在法国,马丁(Martin)是最常见的姓氏,紧随其后的是贝尔纳(Bernard)和托马(Thomas)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est suivi par des millions de personnes.

数以百万计的人紧随其后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le reste, ça suit et ça a toujours suivi.

其余的紧随其后,并且始终如此。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Les cascades musicales s'enchaînent dans le bon rythme.

音乐特技以正确的节奏紧随其后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une rentrée dans l'atmosphère suivie de près par la Nasa.

美国宇航局紧随其后重返大气层。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Après la voyelle du mot qui le suit.

其后的单词的元音之后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接