有奖纠错
| 划词

L'article 82 de la Constitution énonce une série de droits relevant du droit du travail, notamment: droit au travail, principe du salaire égal pour un travail égal, caractère obligatoire du salaire minimal et des prestations sociales, sécurité de l'emploi face aux risques professionnels, journée de travail de huit heures, jours de repos rémunérés, congés, treizième salaire, stabilité de l'emploi, protection pour les femmes enceintes, droit de grève et liberté syndicale.

《宪法》第82条庄严载有与业有关下述权,即:工作;同工同酬;最低工资社会津贴不可扣押;面对职业危害享有职业安全八小时工作制;享受带薪休息时期;休假;第13个月工资;工作稳定;怀孕女工得到保护;罢工;以及自由参加工会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le 1er mai 1884, les syndicats ouvriers se donnent deux ans pour obtenir la journée de huit heures.

1884 年5月1日,工两年时间来争取小时工作制

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Le 1er mai 1886, une grève générale a été organisée aux États-Unis pour exiger une journée de travail de huit heures.

1886年5月1日,美国组织一次大规模罢工,要求实行小时工作制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接