有奖纠错
| 划词

Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.

这项新的议程是为儿童并同儿童一道拟订的。

评价该例句:好评差评指正

On trouve ces enfants dans le monde entier et leur situation exige une attention particulière.

这种儿童各地都有,他们的处境应该得到特别的注意。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants chinois constituent le cinquième de la population enfantine mondiale.

中国儿童占了儿童口的五分之一。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont massacrés à travers le monde.

儿童各地遭到杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.

中国儿童的五分之一。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes et les enfants représentent plus de la moitié de la population mondiale.

年和儿童口的一半以上。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants est possible.

一个适合于儿童是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons aussi louer le travail de l'UNICEF dans l'intérêt des enfants du monde.

我们还要赞扬儿童基金会为儿童所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants s'ajoutent chaque année à la population mondiale.

每年都有百万儿童加入口。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.

我们有一个共同的认识,儿童的未来。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.

一个适合于儿童则是我们儿童的拯救。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.

我相信,我们将能够共同建设一个适宜儿童

评价该例句:好评差评指正

Engageons-nous aujourd'hui à créer un monde digne des enfants.

让我们今天作出保证,保证建立一个适宜儿童

评价该例句:好评差评指正

La guerre, la violence et l'instabilité politique continuent de porter d'épouvantables atteintes au monde des enfants.

战争、暴力和政治不稳定继续给儿童带来令发指的破坏。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un monde réellement digne des enfants n'implique pas seulement l'absence de guerres.

创造一个确实适合儿童并非简单地意味着没有战争。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire est une épure pour un monde meilleur, un monde digne des enfants.

《千年宣言》提出了建立一个更美好、一个适宜儿童的蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童而努力时应当遵循这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe à bien des égards de changer le monde pour les enfants.

在许多各种大小不同的方面,我们为儿童改变承担了责任。

评价该例句:好评差评指正

Demain sera trop tard pour les enfants du monde.

明天对儿童来说就太迟了。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.

马来西亚自儿童问题首脑会议以来取得了显著的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器, 穿绿衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.

儿童疾病和营养不良的情况已经减少,与此同时,贫穷国家的受教育水平也上升了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

L'UE a signé deux contrats avec l'UNICEF et le Programme alimentaire mondial pour fournir cette aide.

欧盟与儿童基金会和粮食计划署签署了两项合同,以提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand les enfants commencent à voir, ils sourient ; quand une fille entrevoit le sentiment dans la nature, elle sourit comme elle souriait enfant.

儿童睁眼就笑,少女在大自然中发见感情就笑,象她儿时一样的笑。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

N'oubliez pas en tout cas que derrière ses airs de milliardaire, il a dû sauver environ 6 millions de vie, uniquement grâce aux vaccins et autres aides qu'il a apportés aux enfants du monde.

无论如何,不要忘记,在他亿万富翁的背后,他不得不挽救大约600万人的生命,这要归功于他为儿童带来的疫苗和其他帮助。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Clément Moutiez : Madame Mouren, sur cette question des jeux qui entraînent l’enfant dans une vie virtuelle, est-ce que vous, vous ne pensez pas que ces jeux-là sont peut-être plus dangereux que d’autres plates-formes ?

铁:朗女士,关于儿童沉迷虚拟题,您,不认为这些游戏可能会比别的游戏平台更危险吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les enfants ont le droit de travailler, si certaines conditions sont respectées, Ainsi, des textes internationaux, comme la Convention Internationale des Droits de l’Enfant où la convention 182, encadre le travail des enfants avec des règles très strictes.

儿童是有权工作的, 如果遵循某些条款的话,因此,一些国际法律条文,比如《儿童权利公约》第182条条款,通过一些严格的规定来限制童工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上, 穿上(衣服), 穿上大衣, 穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿, 穿堂风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接