有奖纠错
| 划词

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的监督协定规定了当代最基本的监督。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加对居民的社会

评价该例句:好评差评指正

Nous devons améliorer la sécurité du personnel humanitaire.

我们必须改进人道主义人员的安

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.

所有公民不分男女的受教育权利。

评价该例句:好评差评指正

La précision en est assurée par un système de lance-roquettes guidées.

通过“导弹发射火箭系统”准确度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守监督义务的事例。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.

粮食无对妇女和儿童造成极大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会,工资必须公平。

评价该例句:好评差评指正

Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.

它们护和《宪章》的原则和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.

必须采取更有力的行动,他们的安

评价该例句:好评差评指正

État garantit l'égalité des droits et des libertés de tous sans distinction de sexe.

国家不论性别人人享有平等的权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供的是集体安的根本要素。

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.

家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。

评价该例句:好评差评指正

L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.

应用机制是原子能机构的主要职能之一。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité régissant l'accès côté pistes semble être conforme aux normes internationales.

机场限制区安的系统似乎符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé.

工作人员安的总体水平没有变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangara, tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人政府工作报

Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.

基本民生保障力度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La qualité doit être au rendez-vous.

质量有保障

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la sécurité de nos amis libanais doit être garantie.

我们黎巴嫩朋友安全必须得到保障

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是巩固并保障场所安全。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG tend à mieux comprendre les garanties des assurances scolaires.

CONSOMAG旨在更好地了解学校保险保障

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La liberté assurée, il faut songer au pouvoir.

自由有了保障以后,就应想到政权。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La sécurité sociale, ah ben oui, nous avons la chance d'avoir la sécurité sociale en France.

下一点,社保障,哦是,我们在法国有幸拥有社保障

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans un avion, tout est étudié pour la sécurité des passagers.

人们研究飞机里一切以保障乘客安全。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).

为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活保障金。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais je pense que l’on est mieux assuré avec l'assurance tous risques. Je préfère celle-ci.

我想还是办理全损险有保障。我更愿意办全险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour garantir la liberté du peuple, l'exécutif doit être hyper-puissant.

为了保障人民自由,行政部门必须非常强

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出线,同时保障安全。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己保障体系。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais l’échénéïde devait opérer cette capture avec une sûreté et une précision extraordinaires.

但用鮣鱼就可以特别有保障并准确地捕捉到海龟。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障个人自由所有法律。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.

今天,CONSOMAG要诉你们一切有关“合规法律保障信息。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cela laisse penser que les fonctions réparatrices du sommeil sont ainsi correctement assurées.

这表明,睡眠修复功能在这种情况下仍然得到了充分保障

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces grands généraux doivent assurer une logistique précise des armées qui s'agrandissent.

这些将军必须确保士兵后勤保障,因为军队正在不断扩

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était grave, sans doute, et c’eût été, pour des gens moins braves, la sécurité perdue.

情况确是严重。而且对胆子小一些人来说,等于失去了安全保障

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tassili, taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接